Текст и перевод песни Kenan Doğulu - Tek Kürekçim (Remix)
Bu
saatte
sokakta
ne
işim
var
biliyor
musun?
Знаешь,
что
я
делаю
на
улице
так
поздно?
Sensizlik
kalbime
çöktü,
seni
arıyorum
Отсутствие
тебя
разбило
мне
сердце,
я
ищу
тебя
Islak
yatağımdan
çıktım,
ter-ter-terlemişim
senin
yüzünden
Я
вылез
из
своей
мокрой
постели,
я
вспотел-вспотел-вспотел
из-за
тебя
Senin
güzel
yüzünden
ben
zaten
neler
çektim
Через
что
я
уже
прошел
из-за
твоей
красоты
Bir
bir
sıralanıyor
bütün
aşklar
kafamda
şimdi
Сортировка
по
одному
вся
любовь
сейчас
в
моей
голове
Seninki
bir
başka,
seninki
bir
efsane
sanki
Твой
- еще
один,
твой
- как
легенда
Derin
gözlerinde
arıyorum
benliğimi
hâlâ
Я
все
еще
ищу
себя
в
твоих
глубоких
глазах
Galiba
her
şeyimi
kaybettim
ben
senin
uğruna
Кажется,
я
потерял
все
ради
тебя.
İstanbul,
hatta
dünya
minnacık
oldu
Стамбул,
даже
мир
стал
крошечным
Yeri
göğü
deldim,
seni
bulamıyorum
Я
пронзил
небо
и
землю,
я
не
могу
тебя
найти
Senle
olmam
şart
oldu,
artık
sana
alıştım
(hiç)
Я
должен
был
быть
с
тобой,
теперь
я
привык
к
тебе
(никогда)
Hiç
kaçarı
yok
sevgilim,
gül
bana,
gel
bana,
sev
beni
Нет
выхода,
дорогая,
смейся
надо
мной,
иди
ко
мне,
люби
меня
(Te-te-tek)
Tek
kürekçim
sensin
benim
(Тэ-тэ-тэк)
Ты
мой
единственный
гребец
Sen
çekmezsen
yürümez
gemim
Мой
корабль
не
пойдет,
если
ты
его
не
вытащишь.
Yüz
dertliyim,
bin
dertliyim
У
меня
сто
проблем,
тысяча
проблем
Tek
çaremsin
sen
(sen,
sen)
Ты
мой
единственный
выход
(ты,
ты)
Tek
kürekçim
sensin
benim
Ты
мой
единственный
гребец
Sen
çekmezsen
yürümez
gemim
Мой
корабль
не
пойдет,
если
ты
его
не
вытащишь.
Yüz
dertliyim,
bin
dertliyim
У
меня
сто
проблем,
тысяча
проблем
Tek
çaremsin
sen
(te-tek
çaremsin,
te-tek
çaremsin
sen)
Ты
мой
единственный
выход
(ты
мой
единственный
выход,
ты
мой
единственный
выход)
(Tek
kürekçim
sensin
benim)
(Ты
мой
единственный
гребец)
(Sen
çekmezsen
yürümez
gemim)
(Мой
корабль
не
пойдет,
если
ты
не
потянешь
его)
(Yüz
dertliyim,
bin
dertliyim)
(У
меня
сто
проблем,
у
меня
тысяча
проблем)
(Tek
çaremsin
sen,
sen,
sen,
sen)
(Ты
мой
единственный
выход,
ты,
ты,
ты)
(Tek
kürekçim
sensin
benim)
(Ты
мой
единственный
гребец)
(Sen
çekmezsen
yürümez
gemim)
(Мой
корабль
не
пойдет,
если
ты
не
потянешь
его)
(Yüz
dertliyim,
bin
dertliyim)
(У
меня
сто
проблем,
у
меня
тысяча
проблем)
(Tek
çaremsin
sen,
sen,
sen,
sen)
(Ты
мой
единственный
выход,
ты,
ты,
ты)
Tek
kürekçim
sensin
benim
Ты
мой
единственный
гребец
Sen
çekmezsen
yürümez
gemim
Мой
корабль
не
пойдет,
если
ты
его
не
вытащишь.
Yüz
dertliyim,
bin
dertliyim
У
меня
сто
проблем,
тысяча
проблем
Tek
çaremsin
sen
(sen,
sen)
Ты
мой
единственный
выход
(ты,
ты)
Tek
kürekçim
sensin
benim
Ты
мой
единственный
гребец
Sen
çekmezsen
yürümez
gemim
Мой
корабль
не
пойдет,
если
ты
его
не
вытащишь.
Yüz
dertliyim,
bin
dertliyim
У
меня
сто
проблем,
тысяча
проблем
Tek
çaremsin
sen
(sen,
sen,
sen,
sen)
Ты
мой
единственный
выход
(ты,
ты,
ты,
ты)
(Te-te-tek)
Tek
kürekçim
sensin
benim
(Тэ-тэ-тэк)
Ты
мой
единственный
гребец
Sen
çekmezsen
yürümez
gemim
Мой
корабль
не
пойдет,
если
ты
его
не
вытащишь.
Yüz
dertliyim,
bin
dertliyim
У
меня
сто
проблем,
тысяча
проблем
Tek
çaremsin
sen
(sen,
sen)
Ты
мой
единственный
выход
(ты,
ты)
(Te-te-tek)
Tek
kürekçim
sensin
benim
(Тэ-тэ-тэк)
Ты
мой
единственный
гребец
Sen
çekmezsen
yürümez
gemim
Мой
корабль
не
пойдет,
если
ты
его
не
вытащишь.
Yüz
dertliyim,
bin
dertliyim
У
меня
сто
проблем,
тысяча
проблем
Tek
çaremsin
sen
Ты
мой
единственный
выход.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Dogulu, Kenan Dogulu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.