Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buralardan
hemen
gidesim
var
I
feel
like
leaving
this
place
right
now
Yeniden
başlamak
hevesim
var
I
have
a
desire
to
start
anew
Ne
varsa
attığım
içime
Whatever
I've
bottled
up
inside
"Cart"
diye,
diyesim
var
I
feel
like
letting
it
all
burst
out
Katlanıyoruz
herkes
gibi
malum
We
endure,
like
everyone
else,
it's
known
E,
açıklarımız,
kaçıklarımız
var
Yeah,
we
have
our
flaws
and
quirks
Ama
hem
kel
hem
fodul
takımını
But
those
who
are
all
talk
and
no
action
"Hart"
diye,
yiyesim
var
I
feel
like
shutting
them
up
"Çat"
diye,
çatlamak
üzereyim
I'm
about
to
crack,
snap,
I'm
on
the
verge
Neresinden
tutup
da
düzeleyim
Where
do
I
even
begin
to
fix
this?
Ortağı
olmuşum
düzeneğin
I've
become
a
part
of
this
mechanism
Kendimi
boğasım
var
I
feel
like
suffocating
myself
"Çat"
diye,
çatlamak
üzereyim
I'm
about
to
crack,
snap,
I'm
on
the
verge
Neresinden
tutup
da
düzeleyim
Where
do
I
even
begin
to
fix
this?
Ortağı
olmuşum
düzeneğin
I've
become
a
part
of
this
mechanism
Herkesi
oyasım
var
I
feel
like
serenading
everyone
Aman
be
hadi
kalk,
kaynaşalım,
kız
Oh,
come
on,
girl,
let's
get
up
and
mingle
Çakkıdı
çakkıdı
oynaşalım,
kız
Crackle
crackle,
let's
dance,
girl
Azıcık
alttan,
azıcık
üstten
A
little
from
below,
a
little
from
above
Hoppidi
hoppidi
hoplatalım,
kız
Hop
hop
hop,
let's
get
this
party
going,
girl
Aman
be
hadi
kalk,
kaynaşalım,
kız
Oh,
come
on,
girl,
let's
get
up
and
mingle
Çakkıdı
çakkıdı
oynaşalım,
kız
Crackle
crackle,
let's
dance,
girl
Azıcık
alttan,
azıcık
üstten
A
little
from
below,
a
little
from
above
Hoppidi
hoppidi
hoplatalım,
kız
Hop
hop
hop,
let's
get
this
party
going,
girl
Bunlar
benim
fikrim
mi?
Are
these
my
thoughts?
Kısa
metraj
filmim
mi?
My
short
film?
İrfanım
mı,
ilmim
mi?
My
wisdom,
my
knowledge?
"Yuh"
diye,
sövesim
var?
I
feel
like
cursing,
saying
"Boo!"
Zihin
oyunlarım
mı?
Are
these
my
mind
games?
Resmî
duyumlarım
mı?
My
official
reports?
Koyun
uyumlarım
mı?
My
sheep-like
conformity?
"Kah
kah",
gülesim
var
I
feel
like
laughing,
"Ha
ha!"
"Çat"
diye,
çatlamak
üzereyim
I'm
about
to
crack,
snap,
I'm
on
the
verge
Neresinden
tutup
da
düzeleyim
Where
do
I
even
begin
to
fix
this?
Ortağı
olmuşum
düzeneğin
I've
become
a
part
of
this
mechanism
Kendimi
boğasım
var
I
feel
like
suffocating
myself
"Çat"
diye,
çatlamak
üzereyim
I'm
about
to
crack,
snap,
I'm
on
the
verge
Neresinden
tutup
da
düzeleyim
Where
do
I
even
begin
to
fix
this?
Ortağı
olmuşum
düzeneğin
I've
become
a
part
of
this
mechanism
Herkesi
öpesim
var
I
feel
like
kissing
everyone
Aman
be
hadi
kalk,
kaynaşalım,
kız
Oh,
come
on,
girl,
let's
get
up
and
mingle
Çakkıdı
çakkıdı
oynaşalım,
kız
Crackle
crackle,
let's
dance,
girl
Azıcık
alttan,
azıcık
üstten
A
little
from
below,
a
little
from
above
Hoppidi
hoppidi
hoplatalım,
kız
Hop
hop
hop,
let's
get
this
party
going,
girl
Aman
be
hadi
kalk,
kaynaşalım,
kız
Oh,
come
on,
girl,
let's
get
up
and
mingle
Çakkıdı
çakkıdı
oynaşalım,
kız
Crackle
crackle,
let's
dance,
girl
Azıcık
alttan,
azıcık
üstten
A
little
from
below,
a
little
from
above
Hoppidi
hoppidi
hoplatalım,
kız
Hop
hop
hop,
let's
get
this
party
going,
girl
Hiç
umut
yok
mu?
Is
there
no
hope?
Her
şey
boş
mu?
Is
everything
empty?
Dünya
âlem
The
whole
world
Dut
gibi
sarhoş
mu?
Drunk
like
a
mulberry?
Aman
be
hadi
kalk,
kaynaşalım,
kız
Oh,
come
on,
girl,
let's
get
up
and
mingle
Çakkıdı
çakkıdı
oynaşalım,
kız
Crackle
crackle,
let's
dance,
girl
Azıcık
alttan,
azıcık
üstten
A
little
from
below,
a
little
from
above
Hoppidi
hoppidi
hoplatalım,
kız
Hop
hop
hop,
let's
get
this
party
going,
girl
Aman
be
hadi
kalk,
kaynaşalım,
kız
Oh,
come
on,
girl,
let's
get
up
and
mingle
Çakkıdı
çakkıdı
oynaşalım,
kız
Crackle
crackle,
let's
dance,
girl
Azıcık
alttan,
azıcık
üstten
A
little
from
below,
a
little
from
above
Hoppidi
hoppidi
hoplatalım,
kız
Hop
hop
hop,
let's
get
this
party
going,
girl
"Çat"
diye,
çatlamak
üzereyim
I'm
about
to
crack,
snap,
I'm
on
the
verge
Neresinden
tutup
da
düzeleyim
Where
do
I
even
begin
to
fix
this?
Ortağı
olmuşum
düzeneğin
I've
become
a
part
of
this
mechanism
Kendimi
boğasım
var
I
feel
like
suffocating
myself
"Çat"
diye,
çatlamak
üzereyim
I'm
about
to
crack,
snap,
I'm
on
the
verge
Neresinden
tutup
da
düzeleyim
Where
do
I
even
begin
to
fix
this?
Ortağı
olmuşum
düzeneğin
I've
become
a
part
of
this
mechanism
Kendimi
öpesim
var
I
feel
like
kissing
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ugur Aykut Gurel, Fatma Sezen Yildirim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.