Kendi - Nostalgija - перевод текста песни на английский

Nostalgija - Kendiперевод на английский




Nostalgija
Nostalgia
Grad miriše (Na šta?)
The city smells like (What?)
Na kapi kiše
Raindrops
Oluja grane njiše
The storm swings the branches
Ova nostalgija za vrat mi diše
This nostalgia smells like my throat
Pa ti pišem o vremenu koje nikada neće da se vrati više
So I write to you about a time that will never come back
I ovo lišće i vetar
And these leaves and the wind
Nekako krajem leta
Somehow by the end of summer
Iz vedra neba u rebra
From the clear sky into my ribs
Preplavi me ta nekvalitetna seta i sentimentalna depra
This low-quality walk and sentimental depravity overwhelms me
Setim se svega prvi dan škole
I remember everything on the first day of school
Broje nas dok stojimo dvoje po dvoje
They count us as we stand in twos
Prva simpatija, prvo pijanstvo
First crush, first drunkenness
Prvi nastup, prvi ispit na faksu, taj miris i vazduh
First performance, first exam in college, that smell and air
Da miris i vazduh sve kroz filter sepije
Yeah the smell and air goes through a sepia filter
Sve čega setim se je svetlije
All I remember is brighter
Ko da je bilo bolje ko da je bilo lepše
As if it was better as if it was more beautiful
Možda jeste, a možda je to samo jesen
Maybe it was, or maybe it's just autumn
Nostalgija (nazad u dan)
Nostalgia (back to the day)
Kad je život siv i prazan
When life is grey and empty
Vraćaš kazaljke unazad
You turn the clock back
Nostalgija
Nostalgia
To je zarobljen trenutak
It's a captive moment
Film što vrtiš više puta
A movie that you play repeatedly
Ona je slatka ko Sangrija, nostalgija
She's sweet as Sangria, nostalgia
Hipnotiše me ko magija
Hypnotizes me like magic
Ko rakija me napija, što je starija to je bolja
She intoxicates me like brandy, the older the better
Lažne slike, lažan feeling koja drolja
Fake images, fake feelings, what a joker
Jer prošlost romantizujemo
Because we romanticize the past
I lažemo kad mrtve momente opisujemo
And lie when we describe dead moments
Iz ptičije retrospektive, gledam da idem napred
From a bird's-eye retrospective, I see that I'm moving forward
Ne da zapnem, ne da padnem kada god sa neba kapne
Not to stumble, not to fall whenever it rains from the sky
Kiša sprala je školicu, obris krede
The rain washed away the blackboard, the outline of the chalk
Metafora za dane detinjstva što izblede
A metaphor for the days of childhood that have faded
I zapaljen kontejner u mraku sija ko fenjer
And the burning dumpster in the dark shines like a lantern
I drveće u magli je samo podvučen lejer
And the trees in the fog are just an underlined layer
Smanjen opacity, sve je Photoshop
Reduced opacity, everything is Photoshop
Vreme se šminka kad shvati da je potrošno
Time wears makeup when it realizes it's perishable
Al suviše sam zao da ga zavolim
But I'm too mean to love it
Sa "zabole me" stavom nisam dao da me zarobi,jer stao bi'
With an "It hurts me" attitude, I didn't let it capture me, because I would have stopped
Nostalgija (nazad u dan)
Nostalgia (back to the day)
Kad je život siv i prazan
When life is grey and empty
Vraćaš kazaljke unazad
You turn the clock back
Nostalgija
Nostalgia
To je zarobljen trenutak
It's a captive moment
Film što vrtiš više puta
A movie that you play repeatedly
Vreme ne merim danima jer
I don't measure time by days because
Mene vreme ne zanima
Time does not interest me
Ne to je samo teret, to je za amatere
No it's just a burden, it's for amateurs
Stare teme me temeljno remete da dalje krenem
Old issues deeply disturb me from moving on
Da palim kremen, tarem kamen o kamen?
To strike fire, to rub stone on stone?
Ja imam zippo.ajde da pravimo plamen
I have a lighter. Let's make a flame
Ček.nešto mi pada na pamet
Wait. something comes to my mind
Svi vuku kofere prošlosti bolje da palim... odavde
Everybody drags the suitcases of the past, I'd better burn... from here
Tap tap oni tapkaju u mestu
Tap tap they tap in place
Tap tap dok ne razgaze zemlju
Tap tap until they crush the ground
Kopaju grob jer ih plaši korak napred
They dig a grave because they are afraid of a step forward
Nemaju koordinate samo sede oko vatre
They don't have coordinates, they just sit around the fire
Jer su je jedva zapalili jednom
Because they barely kindled it once
Dive se jer su radili vredno, jadno i bedno
They boast because they worked hard, pathetically and miserably
Jer kiša gasi plamen, dok oni pričaju nad ognjem
Because the rain extinguishes the flame, while they talk about the fire
O staroj vatri, ne videći groblje nostalgija
About the old fire, not seeing the cemetery of nostalgia
Nostalgija (nazad u dan)
Nostalgia (back to the day)
Kad je život siv i prazan
When life is grey and empty
Vraćaš kazaljke unazad
You turn the clock back
Nostalgija
Nostalgia
To je zarobljen trenutak
It's a captive moment
Film što vrtiš više puta
A movie that you play repeatedly
Nostalgija (nazad u dan)
Nostalgia (back to the day)
Kad je život siv i prazan
When life is grey and empty
Vraćaš kazaljke unazad
You turn the clock back
Nostalgija
Nostalgia
To je zarobljen trenutak
It's a captive moment
Film što vrtiš više puta
A movie that you play repeatedly





Авторы: Filip Tkalcic, Vladimir Slobodana Markovic, Dust (hr), Milan Sisojevic, Milos Mijailovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.