Kendji Girac - Andalouse (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kendji Girac - Andalouse (Live)




Andalouse (Live)
Андалузка (Live)
Tu viens le soir, danser sur des airs de guitares,
Ты приходишь вечером, танцуешь под гитарные мелодии,
Et puis tu bouges, tes cheveux noirs tes lèvres rouges.
И ты двигаешься, твои черные волосы, твои красные губы.
Tu te balances, le reste n'a pas d'importance,
Ты покачиваешься, остальное не имеет значения,
Comme un soleil tu me brûles et me réveille.
Словно солнце ты обжигаешь меня и пробуждаешь.
Tu as dans les yeux, le sud et le feu.
В твоих глазах юг и огонь.
Je t'ai dans la peau.
Ты у меня под кожей.
Baïla Baïla Oh!
Baïla Baïla Oh!
Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
Ты, ты, моя прекрасная андалузка, такая же прекрасная, как и ревнивая,
Quand tu danses le temps s'arrête, je perds le nord, je perds la tête.
Когда ты танцуешь, время останавливается, я теряю север, я теряю голову.
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
Ты, моя прекрасная испанка, когда ты двигаешь плечами,
Je ne vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
Я больше не вижу мир вокруг, возможно, это и есть любовь.
Des airs d'orient, le sourire et le cœur brûlant,
Восточные мотивы, улыбка и пылающее сердце,
Regard ébène, j'aime te voir bouger comme une reine.
Взгляд цвета эбенового дерева, я люблю смотреть, как ты двигаешься, словно королева.
Ton corps ondule, déjà mes pensées se bousculent,
Твое тело изгибается, мои мысли уже путаются,
Comme la lumière, il n'y a que toi qui m'éclaire.
Как свет, только ты освещаешь меня.
Tu as dans la voix le jour et le froid.
В твоем голосе день и холод.
Je t'ai dans la peau.
Ты у меня под кожей.
Baïla Baïla Oh!
Baïla Baïla Oh!
Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
Ты, ты, моя прекрасная андалузка, такая же прекрасная, как и ревнивая,
Quand tu danses le temps s'arrête, je perds le nord, je perds la tête.
Когда ты танцуешь, время останавливается, я теряю север, я теряю голову.
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
Ты, моя прекрасная испанка, когда ты двигаешь плечами,
Je ne vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
Я больше не вижу мир вокруг, возможно, это и есть любовь.
Oh yé, oh oh, oh oh,
Oh yé, oh oh, oh oh,
Oh yéé, oh oh.
Oh yéé, oh oh.
Oh yé, oh oh, oh oh (ma belle andalouse...),
Oh yé, oh oh, oh oh (моя прекрасная андалузка...),
Oh yéé, oh oh.
Oh yéé, oh oh.
Do', trè', taïla...
До, трэ, тайла...
Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
Ты, ты, моя прекрасная андалузка, такая же прекрасная, как и ревнивая,
Quand tu danses le temps s'arrête, je perds le nord, je perds la tête.
Когда ты танцуешь, время останавливается, я теряю север, я теряю голову.
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
Ты, моя прекрасная испанка, когда ты двигаешь плечами,
Je ne vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
Я больше не вижу мир вокруг, возможно, это и есть любовь.
Toi, toi ma belle andalouse, aussi belle que jalouse,
Ты, ты, моя прекрасная андалузка, такая же прекрасная, как и ревнивая,
Quand tu danses le temps s'arrête, je perds le nord, je perds la tête.
Когда ты танцуешь, время останавливается, я теряю север, я теряю голову.
Toi ma belle espagnole, quand tu bouges tes épaules,
Ты, моя прекрасная испанка, когда ты двигаешь плечами,
Je vois plus le monde autour, c'est peut-être ça l'amour.
Я больше не вижу мир вокруг, возможно, это и есть любовь.





Авторы: Dessart Christian Rutayisire Rwema, Mir Rachid, Khaled Nazim Yahya Kemal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.