Текст и перевод песни Kendji Girac - Andalouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
viens
le
soir,
danser
sur
des
airs
de
guitares,
You
come
in
the
evening,
to
dance
to
guitar
tunes,
Et
puis
tu
bouges,
tes
cheveux
noirs
tes
lèvres
rouges.
And
then
you
move,
your
black
hair,
your
red
lips.
Tu
te
balances,
le
reste
n'a
pas
d'importance,
You
sway,
nothing
else
matters,
Comme
un
soleil
tu
me
brûles
et
me
réveille.
Like
a
sun,
you
burn
me
and
wake
me
up.
Tu
as
dans
les
yeux,
le
sud
et
le
feu.
You
have
the
south
and
the
fire
in
your
eyes.
Je
t'ai
dans
la
peau.
I
have
you
in
my
skin.
Baïla
Baïla
Oh!
Dance
Dance
Oh!
Toi,
toi
ma
belle
andalouse,
aussi
belle
que
jalouse,
You,
you
my
beautiful
Andalusian,
as
beautiful
as
you
are
jealous,
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perds
le
nord,
je
perds
la
tête.
When
you
dance,
time
stops,
I
lose
my
mind,
I
lose
my
head.
Toi
ma
belle
espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules,
You,
my
beautiful
Spanish
girl,
when
you
move
your
shoulders,
Je
ne
vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour.
I
no
longer
see
the
world
around
me,
perhaps
that
is
what
love
is.
Des
airs
d'orient,
le
sourire
et
le
cœur
brûlant,
Tunes
from
the
Orient,
a
smile
and
a
burning
heart,
Regard
ébène,
j'aime
te
voir
bouger
comme
une
reine.
Ebony
eyes,
I
love
to
see
you
move
like
a
queen.
Ton
corps
ondule,
déjà
mes
pensées
se
bousculent,
Your
body
sways,
my
thoughts
already
tumble,
Comme
la
lumière,
il
n'y
a
que
toi
qui
m'éclaire.
Like
the
light,
there
is
only
you
who
illuminates
me.
Tu
as
dans
la
voix
le
jour
et
le
froid.
You
have
the
day
and
the
cold
in
your
voice.
Je
t'ai
dans
la
peau.
I
have
you
in
my
skin.
Baïla
Baïla
Oh!
Dance
Dance
Oh!
Toi,
toi
ma
belle
andalouse,
aussi
belle
que
jalouse,
You,
you
my
beautiful
Andalusian,
as
beautiful
as
you
are
jealous,
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perds
le
nord,
je
perds
la
tête.
When
you
dance,
time
stops,
I
lose
my
mind,
I
lose
my
head.
Toi
ma
belle
espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules,
You,
my
beautiful
Spanish
girl,
when
you
move
your
shoulders,
Je
ne
vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour.
I
no
longer
see
the
world
around
me,
perhaps
that
is
what
love
is.
Oh
yé
yé
yé,
oh
oh,
oh
oh,
Oh
yeah
yeah
yeah,
oh
oh,
oh
oh,
Oh
yé
yé
yéé,
oh
oh.
Oh
yeah
yeah
yeah,
oh
oh.
Oh
yé
yé
yé,
oh
oh,
oh
oh
(ma
belle
andalouse...),
Oh
yeah
yeah
yeah,
oh
oh,
oh
oh
(my
beautiful
Andalusian...),
Oh
yé
yé
yéé,
oh
oh.
Oh
yeah
yeah
yeah,
oh
oh.
Do',
trè',
taïla...
Do',
trè',
taïla...
Toi,
toi
ma
belle
andalouse,
aussi
belle
que
jalouse,
You,
you
my
beautiful
Andalusian,
as
beautiful
as
you
are
jealous,
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perds
le
nord,
je
perds
la
tête.
When
you
dance,
time
stops,
I
lose
my
mind,
I
lose
my
head.
Toi
ma
belle
espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules,
You,
my
beautiful
Spanish
girl,
when
you
move
your
shoulders,
Je
ne
vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour.
I
no
longer
see
the
world
around
me,
perhaps
that
is
what
love
is.
Toi,
toi
ma
belle
andalouse,
aussi
belle
que
jalouse,
You,
you
my
beautiful
Andalusian,
as
beautiful
as
you
are
jealous,
Quand
tu
danses
le
temps
s'arrête,
je
perds
le
nord,
je
perds
la
tête.
When
you
dance,
time
stops,
I
lose
my
mind,
I
lose
my
head.
Toi
ma
belle
espagnole,
quand
tu
bouges
tes
épaules,
You,
my
beautiful
Spanish
girl,
when
you
move
your
shoulders,
Je
vois
plus
le
monde
autour,
c'est
peut-être
ça
l'amour.
I
no
longer
see
the
world
around
me,
perhaps
that
is
what
love
is.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dessart Christian Rutayisire Rwema, Mir Rachid, Khaled Nazim Yahya Kemal
Альбом
Kendji
дата релиза
08-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.