Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
nom
c'est
Camila
Ihr
Name
ist
Camila
Elle
habite
dans
un
modeste
habitat
Sie
wohnt
in
einer
bescheidenen
Behausung
Dans
une
ville
qu'on
ne
choisit
pas
In
einer
Stadt,
die
man
sich
nicht
aussucht
Elle
a
les
yeux
sans
éclats
Sie
hat
glanzlose
Augen
Elle
a
le
coeur
bleu,
j'ai
le
mien
qui
bat
Sie
hat
ein
blaues
Herz,
meines
schlägt
Elle
a
perdu
le
feu,
la
foi
Sie
hat
das
Feuer,
den
Glauben
verloren
Elle
y
pense
tout
bas
Sie
denkt
leise
darüber
nach
Elle
a
mal,
mal,
mal,
mal,
mal
Sie
hat
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen
Alors
elle
danse
rumba
Also
tanzt
sie
Rumba
Même
mal,
mal,
mal,
mal
Auch
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen
Elle
s'en
balance,
tu
vois
Es
ist
ihr
egal,
verstehst
du
Elle
a
mal,
mal,
mal,
mal,
mal
Sie
hat
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen
Et
j'y
peux
rien
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
J'essaye,
crois
moi
Ich
versuche
es,
glaub
mir
Même
si
je
t'aime
Auch
wenn
ich
dich
liebe
Je
ne
te
sauverais
pas
Ich
werde
dich
nicht
retten
Même
si
je
t'aime
Auch
wenn
ich
dich
liebe
Elle
est
déçue
de
tout
mais
déçue
surtout
Sie
ist
von
allem
enttäuscht,
aber
vor
allem
enttäuscht
D'un
amour
qui
l'a
laissée
blessée
qui
l'a
Von
einer
Liebe,
die
sie
verletzt
zurückließ,
die
sie
Plongée
dans
un
verre
de
tequila
In
ein
Glas
Tequila
stürzte
Puis
voilà,
nous
voilà
Und
dann,
da
sind
wir
Moi
et
mes
bas
Ich
und
meine
Fehler
J'ai
tout
donné
Ich
habe
alles
gegeben
Quelle
idée
mama
Was
für
eine
Idee,
Mama
L'amour
soigne
mais
ne
guérit
pas
Liebe
lindert,
aber
heilt
nicht
Le
passé
s'éloigne
mais
ne
passe
pas
Die
Vergangenheit
entfernt
sich,
aber
vergeht
nicht
Elle
y
pense
tout
bas
Sie
denkt
leise
darüber
nach
Elle
a
mal,
mal,
mal,
mal,
mal
Sie
hat
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen
Alors
elle
danse
rumba
Also
tanzt
sie
Rumba
Même
mal,
mal,
mal,
mal
Auch
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen
Elle
s'en
balance,
tu
vois
Es
ist
ihr
egal,
verstehst
du
Elle
a
mal,
mal,
mal,
mal,
mal
Sie
hat
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen,
Schmerzen
Et
j'y
peux
rien
Und
ich
kann
nichts
dagegen
tun
J'essaye,
crois
moi
Ich
versuche
es,
glaub
mir
Même
si
je
t'aime
Auch
wenn
ich
dich
liebe
Je
ne
te
sauverais
pas
Ich
werde
dich
nicht
retten
Même
si
je
t'aime
Auch
wenn
ich
dich
liebe
J'ai
tout
tenté,
j'ai
Ich
habe
alles
versucht,
ich
habe
Tout
essayé,
j'ai
Alles
probiert,
ich
habe
Donné,
donné,
mais
Gegeben,
gegeben,
aber
Rien
a
changé
Nichts
hat
sich
geändert
J'ai
tout
tenté,
j'ai
Ich
habe
alles
versucht,
ich
habe
Tout
essayé,
j'ai
Alles
probiert,
ich
habe
Donné,
donné,
mais
Gegeben,
gegeben,
aber
Même
si
je
t'aime
Auch
wenn
ich
dich
liebe
Je
ne
te
sauverais
pas
Ich
werde
dich
nicht
retten
Même
si
je
t'aime
Auch
wenn
ich
dich
liebe
Camila,
Camila
Camila,
Camila
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.