Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle m'a aimé (Radio Edit)
Она любила меня (Радио Версия)
Je
crois
que
j'étais
bien
trop
lâche
Думаю,
я
был
слишком
труслив
Pour
lui
dire
adieu,
les
yeux
dans
les
yeux
Чтобы
попрощаться
с
ней,
глядя
ей
в
глаза
Parti
sans
même
prendre
bagage
Я
ушел,
даже
не
собрав
вещи
Pensant
faire
ce
qui
était
mieux
Думая,
что
поступаю
правильно
Je
fais
toujours
ce
même
rêve
Я
все
время
вижу
один
и
тот
же
сон
Je
me
vois
remonter
le
temps
Я
вижу
себя,
возвращающимся
во
времени
Revenir
à
nos
plus
belles
ballades
Вернуться
к
нашим
лучшим
прогулкам
Tous
les
deux
sur
les
quais
Вдвоем
на
набережных
Les
yeux
vers
l'horizon
Смотря
в
горизонт
Elle
m'a
aimé
Она
любила
меня
De
tout
son
amour,
de
tout
son
cœur
Всем
своим
любовью,
всем
своим
сердцем
Elle
m'a
donné
tout
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Она
дала
мне
все,
что
у
нее
было,
когда
я
был
никем
Qu'est-ce
que
j'ai
donné
en
retour?
Что
я
дал
ей
взамен?
Je
n'ai
causé
que
du
chagrin
Я
причинил
только
боль
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
Ей,
которая
мечтала
только
о
любви
J'avais
son
cœur
entre
les
mains
Я
держал
ее
сердце
в
своих
руках
Des
souvenirs
au
goût
amer
Воспоминания
с
горьким
привкусом
Caresse
mes
doutes
les
plus
sensibles
Нежностью
ласкаю
свои
самые
уязвимые
страхи,
Sachant
que
mes
actes
d'hier
restent
à
jamais
irréversibles
Зная,
что
мои
поступки
вчерашние
навсегда
необратимы
Je
sais
que
je
n'étais
pas
pour
elle
Я
знаю,
что
я
не
был
для
нее
тем,
кто
нужен
Pourquoi
me
manquerait-elle
autant?
Почему
же
она
так
скучает
по
мне?
J'y
repense
à
me
rendre
malade
et
toutes
Я
думаю
об
этом,
пока
не
заболеваю,
и
каждую
Les
nuits,
j'espère
retrouver
la
raison
Ночь
надеюсь
снова
обрести
рассудок
Elle
m'a
aimé
Она
любила
меня
De
tout
son
amour,
de
tout
son
cœur
Всем
своим
любовью,
всем
своим
сердцем
Elle
m'a
donné
tout
c'qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Она
дала
мне
все,
что
у
нее
было,
когда
я
был
никем
Qu'est-c'que
j'ai
donné
en
retour?
Что
я
дал
ей
взамен?
Je
n'ai
causé
que
du
chagrin
Я
причинил
только
боль
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
Ей,
которая
мечтала
только
о
любви
J'avais
son
cœur
entre
les
mains
Я
держал
ее
сердце
в
своих
руках
Je
l'ai
revue
deux
ans
plus
tard
Я
снова
увидел
ее
через
два
года
Maman
d'une
jolie
petite
fille
Мамой
очаровательной
маленькой
девочки
J'ai
compris
qu'il
était
trop
tard
Я
понял,
что
уже
слишком
поздно
Dans
ses
yeux,
cette
lumière
qui
brille
В
ее
глазах
сияет
этот
свет
Elle
m'a
dit
faire
ce
même
rêve
Она
сказала,
что
видит
тот
же
сон,
Se
voir
remonter
le
temps
Вернуться
во
времени
Revenir
à
nos
plus
belles
balades
Возобновить
наши
лучшие
прогулки
Espérons
que
je
revienne
un
jour
à
la
maison
Надеюсь,
я
вернусь
домой
однажды
Elle
m'a
aimé
Она
любила
меня
De
tout
son
amour,
de
tout
son
cœur
Всем
своим
любовью,
всем
своим
сердцем
Elle
m'a
donné
tout
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Она
дала
мне
все,
что
у
нее
было,
когда
я
был
никем
Qu'est-ce
que
j'ai
donné
en
retour?
Что
я
дал
ей
взамен?
Je
n'ai
causé
que
du
chagrin
Я
причинил
только
боль
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
Ей,
которая
мечтала
только
о
любви
J'avais
son
cœur
entre
les...
Я
держал
ее
сердце
в
своих...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Koua, Khalid Ahlalou
Альбом
Kendji
дата релиза
04-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.