Текст и перевод песни Kendji Girac - Elle m'a aimé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
crois
que
j'étais
bien
trop
lâche
По-моему,
я
был
слишком
труслив.
Pour
lui
dire
adieu
les
yeux
dans
les
yeux
Чтобы
попрощаться
с
ним
глаза
в
глаза
Parti
sans
même
prendre
bagage
Ушел,
даже
не
взяв
багаж
Pensant
faire
ce
qui
était
mieux
Думая
делать
то,
что
было
лучше
Je
fais
toujours
ce
même
rêve
Мне
всегда
снится
один
и
тот
же
сон
Je
me
vois
remonter
le
temps
Я
вижу
себя
во
времени
Revenir
à
nos
plus
belles
balades
Вернуться
к
нашим
лучшим
прогулкам
Tous
les
deux
sur
les
quais
На
набережной
Les
yeux
vers
l'horizon
Глаза
к
горизонту
Elle
m'a
aimé
Она
любила
меня
De
tout
son
amour
de
tout
son
cœur
От
всей
своей
любви
всем
сердцем
Elle
m'a
donné
Она
дала
мне
Tous
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Все,
что
у
нее
было,
когда
я
был
ничем
Qu'est
ce
que
j'ai
donné
en
retour?
Что
я
дал
взамен?
Je
ne
lui
ai
causé
que
du
chagrin
Я
причинил
ей
только
горе.
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
Она,
которая
мечтала
только
о
любви
J'avais
son
cœur
entre
les
mains
У
меня
было
ее
сердце
в
руках.
Des
souvenirs
au
goût
amer
Воспоминания
с
горьким
вкусом
Caressent
mes
doutes
les
plus
sensibles
Ласкают
мои
самые
чувствительные
сомнения
Sachant
que
mes
actes
d'hier
Зная,
что
мои
вчерашние
поступки
Restent
à
jamais
irréversibles
Навсегда
остаются
необратимыми
Je
sais
que
je
n'étais
pas
pour
elle
Я
знаю,
что
я
не
был
для
нее
Pourquoi
me
manquerait
elle
autant?
Почему
я
так
скучаю
по
ней?
J'y
repense
à
me
rendre
malade
Я
вспоминаю
меня
тошнит
Et
toutes
les
nuits
j'espère
И
каждую
ночь
я
надеюсь
Retrouver
la
raison
Найти
причину
Elle
m'a
aimé
Она
любила
меня
De
tout
son
amour
de
tous
son
cœur
От
всей
своей
любви
всем
своим
сердцем
Elle
m'a
donné
Она
дала
мне
Tout
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Все,
что
у
нее
было,
когда
я
был
ничем
Qu'est
ce
que
J'ai
donné
en
retour?
Что
я
дал
взамен?
Je
ne
lui
ai
causé
que
du
chagrin
Я
причинил
ей
только
горе.
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
Она,
которая
мечтала
только
о
любви
J'avais
son
cœur
entre
les
mains
У
меня
было
ее
сердце
в
руках.
Je
l'ai
revu
deux
ans
plus
tard
Я
видел
его
два
года
спустя
Maman
d'une
jolie
petite
fille
Мама
красивая
маленькая
девочка
J'ai
compris
qu'il
était
trop
tard
Я
понял,
что
уже
слишком
поздно.
Dans
ses
yeux
cette
lumières
qui
brille
В
его
глазах
тот
огонек,
что
сияет
Elle
m'a
dit
faire
ce
même
rêve
Она
сказала,
что
мне
приснился
тот
же
сон.
'Se
voyait
remonter
le
temps
'Видел
себя
во
времени
Revenir
à
nos
plus
belles
balades
Вернуться
к
нашим
лучшим
прогулкам
Espérant
que
je
revienne
Надеясь,
что
я
вернусь
Un
jour
à
la
maison
Один
день
дома
Elle
m'a
aimé
Она
любила
меня
De
tout
son
amour
de
tout
son
cœur
От
всей
своей
любви
всем
сердцем
Elle
m'a
donné
Она
дала
мне
Tout
ce
qu'elle
avait
quand
je
n'étais
rien
Все,
что
у
нее
было,
когда
я
был
ничем
Qu'est
ce
que
J'ai
donné
en
retour?
Что
я
дал
взамен?
Je
ne
lui
ai
causé
que
du
chagrin
Я
причинил
ей
только
горе.
Elle
qui
ne
rêvait
que
d'amour
Она,
которая
мечтала
только
о
любви
J'avais
son
coeur
entre
les
mains
У
меня
было
ее
сердце
в
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAPHAEL KOUA, KHALID AHLALOU
Альбом
Kendji
дата релиза
08-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.