Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evidemment - Version Acoustique
Offensichtlich - Akustikversion
C'est
pas
donné
à
tous
les
humains
Es
ist
nicht
jedem
Menschen
gegeben
De
pardonner
les
mauvais
chemins
Zu
verzeihn
die
falschen
Wege
Même
d'un
rien
Selbst
bei
Kleinigkeiten
C'est
pas
donné
à
tous
ceux
qui
s'aiment
Es
ist
nicht
jedem
Liebespaar
vergönnt
De
ranger
les
erreurs
qui
traînent
Die
Fehler
der
Vergangenheit
zu
begraben
Même
à
peine
Auch
wenn
sie
winzig
sind
Moi,
j'ai
pu
me
tromper
de
route
Ich
mag
den
falschen
Pfad
genommen
haben
On
a
pu
se
tromper
sans
doute
Wir
haben
uns
vielleicht
geirrt
Tout
ça
c'est
vieux
Doch
das
ist
längst
vorbei
C'était
pas
nous
deux
Das
waren
nicht
wir
zwei
Évidemment
Offensichtlich
On
pleure
un
peu
Weinen
wir
ein
wenig
Pour
mieux
s'aimer
Um
stärker
zu
lieben
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Zweisamkeit
ist
kein
Geschenk
Évidemment
Offensichtlich
Fermer
les
yeux
Schließen
wir
die
Augen
Sur
le
passé
Vor
der
Vergangenheit
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Zweisamkeit
ist
kein
Geschenk
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Zweisamkeit
ist
kein
Geschenk
C'est
pas
donné,
de
tenir
longtemps
Es
ist
nicht
leicht,
treu
zu
bleiben
Mais
tu
m'as
donné
du
sourire
souvent
Doch
du
schenktest
mir
so
viel
Lachen
Infiniment
Unendlich
viel
C'est
pas
donné
de
braver
les
mers
Es
ist
nicht
leicht,
Meere
zu
durchqueren
Je
me
ferai
ton
phare,
ta
lumière
Ich
werd
dein
Leuchtfeuer,
dein
Licht
sein
Si
tu
te
perds
Wenn
du
dich
verirrst
Moi,
j'ai
pu
me
tromper
parfois
Ich
mag
manchmal
falsch
gehandelt
haben
On
a
pu
se
tromper
100
fois
Wir
irrten
hundert
Mal
vielleicht
Tout
ça
c'est
vieux
Doch
das
ist
längst
vorbei
C'était
pas
nous
deux
Das
waren
nicht
wir
zwei
Évidemment
Offensichtlich
On
pleure
un
peu
Weinen
wir
ein
wenig
Pour
mieux
s'aimer
Um
stärker
zu
lieben
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Zweisamkeit
ist
kein
Geschenk
Évidemment
Offensichtlich
Fermer
les
yeux
Schließen
wir
die
Augen
Sur
le
passé
Vor
der
Vergangenheit
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Zweisamkeit
ist
kein
Geschenk
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Moi,
j'ai
pu
me
tromper
de
route
Ich
mag
den
falschen
Pfad
genommen
haben
On
a
pu
se
tromper
sans
doute
Wir
haben
uns
vielleicht
geirrt
Tout
ça
c'est
vieux
Doch
das
ist
längst
vorbei
C'était
pas
nous
deux
Das
waren
nicht
wir
zwei
Évidemment
Offensichtlich
On
pleure
un
peu
Weinen
wir
ein
wenig
Pour
mieux
s'aimer
Um
stärker
zu
lieben
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Zweisamkeit
ist
kein
Geschenk
Évidemment
Offensichtlich
Fermer
les
yeux
Schließen
wir
die
Augen
Sur
le
passé
Vor
der
Vergangenheit
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Zweisamkeit
ist
kein
Geschenk
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
Palala,
palala
lala
C'est
pas
donné
Es
ist
kein
Geschenk
C'est
pas
donné
Es
ist
kein
Geschenk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rebillaud, Vianney Bureau
Альбом
Mi Vida
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.