Текст и перевод песни Kendji Girac - Evidemment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evidemment
Конечно же (Evidemment)
C'est
pas
donné
à
tous
les
humains
Не
каждому
дано,
De
pardonner
les
mauvais
chemins
Прощать
неверные
пути,
Même
d'un
rien
Даже
мелочи
простив.
C'est
pas
donné
à
tous
ceux
qui
s'aiment
Не
каждому
дано
любя,
De
ranger
les
erreurs
qui
traînent
Ошибки
прошлые
забыть,
Même
à
peine
Даже
самые
простые.
Moi,
j'ai
pu
me
tromper
de
route
Я,
возможно,
сбивался
с
пути,
On
a
pu
se
tromper
sans
doute
Мы
оба,
без
сомнения,
блуждали,
Tout
ça,
c'est
vieux
Все
это
в
прошлом,
C'était
pas
nous
deux
Это
были
не
мы.
On
pleure
un
peu
Мы
немного
поплачем,
Pour
mieux
s'aimer
Чтоб
любить
друг
друга
сильней.
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Быть
вместе
— это
не
просто
так.
Fermer
les
yeux
Закроем
глаза,
Sur
le
passé
На
прошлое
наше,
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Быть
вместе
— это
не
просто
так.
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
la
Палала,
палала
лала
ла
(Être
à
deux,
c'est
pas
donné)
(Быть
вместе
— это
не
просто
так)
C'est
pas
donné
de
tenir
longtemps
Не
каждому
дано
так
долго
держаться,
Mais
tu
m'as
donné
du
sourire
souvent
Но
ты
так
часто
дарила
мне
улыбку,
Infiniment
(infiniment)
Бесконечно
(бесконечно).
C'est
pas
donné
de
braver
les
mers
Не
каждому
дано
моря
переплывать,
Je
me
ferai
ton
phare,
ta
lumière
Я
стану
твоим
маяком,
твоим
светом,
Si
tu
te
perds
Если
ты
вдруг
заблудишься.
Moi,
j'ai
pu
me
tromper
parfois
Я,
возможно,
ошибался
порой,
On
a
pu
se
tromper
100
fois
Мы
могли
ошибаться
сотню
раз,
Tout
ça,
c'est
vieux
Все
это
в
прошлом,
C'était
pas
nous
deux
Это
были
не
мы.
On
pleure
un
peu
Мы
немного
поплачем,
Pour
mieux
s'aimer
Чтоб
любить
друг
друга
сильней.
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Быть
вместе
— это
не
просто
так.
Fermer
les
yeux
Закроем
глаза,
Sur
le
passé
На
прошлое
наше,
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Быть
вместе
— это
не
просто
так.
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
la
Палала,
палала
лала
ла
(Être
à
deux,
c'est
pas
donné)
(Быть
вместе
— это
не
просто
так)
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
la
Палала,
палала
лала
ла
Moi,
j'ai
pu
me
tromper
de
route
Я,
возможно,
сбивался
с
пути,
On
a
pu
se
tromper
sans
doute
Мы
оба,
без
сомнения,
блуждали,
Tout
ça,
c'est
vieux
Все
это
в
прошлом,
C'était
pas
nous
deux
Это
были
не
мы.
On
pleure
un
peu
Мы
немного
поплачем,
Pour
mieux
s'aimer
Чтоб
любить
друг
друга
сильней.
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Быть
вместе
— это
не
просто
так.
Fermer
les
yeux
Закроем
глаза,
Sur
le
passé
На
прошлое
наше,
Être
à
deux,
c'est
pas
donné
Быть
вместе
— это
не
просто
так.
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
la
Палала,
палала
лала
ла
(Être
à
deux,
c'est
pas
donné)
(Быть
вместе
— это
не
просто
так)
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
Палала,
палала
лала
Palala,
palala
lala
la
Палала,
палала
лала
ла
(Être
à
deux,
c'est
pas
donné)
(Быть
вместе
— это
не
просто
так)
C'est
pas
donné
Это
не
просто
так
C'est
pas
donné
Это
не
просто
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Rebillaud, Vianney Bureau
Альбом
Mi Vida
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.