Kendji Girac - Ma solitude (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kendji Girac - Ma solitude (Live)




Ma solitude (Live)
My Solitude (Live)
On dit des mots qu'on ne pense pas
We say things we don't mean
À trop crier on reste sans voix
Screaming too much leaves us voiceless
La vie nous sépare, le temps ne répare pas
Life separates us, time doesn't mend
Les cœurs en éclats
Shattered hearts
Les cœurs en éclats
Shattered hearts
On se fait du mal parfois sans vouloir
Sometimes, we hurt each other without wanting to
On se retrouve seul dans un long couloir
We find ourselves alone in a long corridor
On prie pour remonter le temps, juste une seconde avant
We pray to turn back time, just a second before
De détruire tout espoir (tout le monde)
Destroying all hope (everyone)
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, it's just my solitude and I
On parle que de toi
We talk only about you
On attend tous les deux
We're both waiting
Que tu reviennes
For your return
Quand il n'y a que tes yeux
When it's only your eyes
Qui me retiennent
That can hold me back
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, it's just my solitude and I
C'est fou comme on a froid
It's crazy how cold we are
J'me nourris de silence
I feed on silence
Et tout me pèse
And everything weighs heavy on me
Je sauve les apparences
I put on a brave face
Mais rien ne m'apaise
But nothing soothes me
Quand les sanglots ont tué la joie
When sobs have killed joy
Quand on s'est pardonné trop de fois
When we've forgiven each other too many times
On rêve, on se dessine un présent
We dream, we draw ourselves a present
Un peu plus beau qu'avant
A little more beautiful than before
Pour aller vivre l'amour est roi
To escape to where love reigns
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, it's just my solitude and I
On parle que de toi
We talk only about you
On attend tous les deux
We're both waiting
Que tu reviennes
For your return
Quand il n'y a que tes yeux
When it's only your eyes
Qui me retiennent
That can hold me back
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, it's just my solitude and I
C'est fou comme on a froid
It's crazy how cold we are
J'me nourris de silence
I feed on silence
Et tout me pèse
And everything weighs heavy on me
Je sauve les apparences
I put on a brave face
Mais rien ne m'apaise
But nothing soothes me
Ça va toujours Bruxelles?
Are things still good, Brussels?
Ce n'est pas ta main dans mes cheveux
It's not your hand in my hair
C'est juste le vent capricieux
It's just the capricious wind
Qui souffle sur nos souvenirs
Blowing over our memories
Et qui me vole à ton sourire
And stealing me from your smile
Ce n'est pas toi derrière la porte
It's not you behind the door
C'est juste le vent qui t'emporte
It's just the wind that carries you away
Le silence ne sait pas mentir
Silence can't lie
Avec moi, tout le monde s'il-vous-plaît
Everybody with me, please
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, it's just my solitude and I
On parle que de toi
We talk only about you
On attend tous les deux
We're both waiting
Que tu reviennes
For your return
Quand il n'y a que tes yeux
When it's only your eyes
Qui me retiennent (merci beaucoup)
That can hold me back (thank you very much)
Ce soir, ma solitude et moi
Tonight, it's just my solitude and I
C'est fou comme on a froid
It's crazy how cold we are
J'me nourris de silence
I feed on silence
Et tout me pèse
And everything weighs heavy on me
Je sauve les apparences
I put on a brave face
Mais rien ne m'apaise
But nothing soothes me
Tout le monde avec moi s'il-vous-plaît
Everybody with me, please
Merci beaucoup Bruxelles
Thank you very much, Brussels
Vous êtes formidables mes amis, merci beaucoup
You're wonderful, my friends, thank you very much
Ça va toujours, les amis?
Are you all doing well, my friends?





Авторы: KENDJI MAILLIE, RENAUD REBILLAUD, DAVIDE ESPOSITO, MATTHIEU HOUBE, NAZIM KHALED


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.