Текст и перевод песни Kendji Girac - Mes potes et moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes potes et moi
My buddies and I
Mes
potes
et
moi,
on
a
fait
des
soirées
playa
My
buddies
and
I,
we
had
beach
parties
On
a
mis
le
fire
jusqu'au
petit
matin
We
partied
until
the
wee
hours
of
the
morning
Le
monde
entier
était
notre
jardin
The
whole
world
was
our
garden
Mes
potes
et
moi,
depuis
l'temps
c'est
une
longue
histoire
My
buddies
and
I,
it's
been
a
long
story
since
then
Faut
nous
voire
pour
y
croire,
comme
les
doigts
de
la
main
You
have
to
see
it
to
believe
it,
like
the
fingers
of
a
hand
Ils
sont
toujours
là
quand
j'en
ai
besoin
They're
always
there
when
I
need
them
Quand
l'un
d'nous
est
en
galère
When
one
of
us
is
in
trouble
Qu'il
prend
des
mauvais
départ
When
he
takes
bad
starts
On
l'aide
sans
en
avoir
l'air
We
help
him
without
making
it
seem
like
it
On
lui
donne
une
touche
d'espoir
We
give
him
a
touch
of
hope
(Hohoho
hoho)
On
est
ensemble,
toujours
ensemble
(Hohoho
hoho)
We're
together,
always
together
(Hohoho
hoho)
Ils
sont
toujours
là
si
je
tombe
(Hohoho
hoho)
They're
always
there
if
I
fall
(Hohoho
hoho)
On
est
ensemble,
toujours
ensemble
(Hohoho
hoho)
We're
together,
always
together
(Hohoho
hoho)
Y
a
tant
de
choses
qui
nous
rassemblent
(Hohoho
hoho)
There
are
so
many
things
that
bring
us
together
Une
bande
de
tarés
(tarés)
A
crazy
bunch
(crazy)
Qui
pensait
qu'à
s'marrer
(s'marrer)
Who
thought
only
of
having
fun
(fun)
On
s'est
parfois
clashés
(clashés)
We
sometimes
clashed
(clashed)
On
s'est
jamais
séparés
We
never
separated
Mes
potes
et
moi,
même
quand
on
n'a
rien
on
l'partage
My
buddies
and
I,
even
when
we
have
nothing
we
share
it
Avec
ou
sans
bagage,
on
peut
voyager
loin
(ohé,
ho)
With
or
without
luggage,
we
can
travel
far
(ohé,
ho)
On
a
toujours
eu
le
cœur
sur
la
main
We've
always
had
our
hearts
on
our
sleeves
Mes
potes
et
moi,
on
a
eu
des
hauts
et
des
bas
My
buddies
and
I,
we've
had
our
ups
and
downs
Des
embrouilles,
des
faux-pas,
on
en
a
connu
plein
(ohé,
ho)
Squabbles
and
missteps,
we've
experienced
them
all
(ohé,
ho)
On
s'réconciliait
autour
d'un
refrain
We
reconciled
over
a
chorus
Quand
l'un
d'nous
perd
ses
repères
When
one
of
us
loses
his
bearings
On
est
là
comme
un
rempart
We
are
there
as
a
bulwark
Quand
la
vie
ne
sait
plus
le
faire
When
life
can't
do
it
anymore
On
lui
donne
une
touche
d'espoir
We
give
him
a
touch
of
hope
(Hohoho
hoho)
On
est
ensemble,
toujours
ensemble
(Hohoho
hoho)
We're
together,
always
together
(Hohoho
hoho)
Ils
sont
toujours
là
si
je
tombe
(Hohoho
hoho)
They're
always
there
if
I
fall
(Hohoho
hoho)
On
est
ensemble,
toujours
ensemble
(Hohoho
hoho)
We're
together,
always
together
(Hohoho
hoho)
Y
a
tant
de
choses
qui
nous
rassemblent
(Hohoho
hoho)
There
are
so
many
things
that
bring
us
together
Une
bande
de
tarés
(tarés)
A
crazy
bunch
(crazy)
Qui
pensait
qu'à
s'marrer
(s'marrer)
Who
thought
only
of
having
fun
(fun)
On
s'est
parfois
clashés
(clashés)
We
sometimes
clashed
(clashed)
Mais
on
s'est
jamais
séparés
But
we
never
separated
Ho
hohoho
ho
Ho
hohoho
ho
Hohoho
hohoho
Hohoho
hohoho
(Hohoho
hoho)
On
est
ensemble,
toujours
ensemble
(Hohoho
hoho)
We're
together,
always
together
(Hohoho
hoho)
Ils
sont
toujours
là
si
je
tombe
(Hohoho
hoho)
They're
always
there
if
I
fall
(Hohoho
hoho)
On
est
ensemble,
toujours
ensemble
(Hohoho
hoho)
We're
together,
always
together
(Hohoho
hoho)
Y
a
tant
de
choses
qui
nous
rassemblent
(Hohoho
hoho)
There
are
so
many
things
that
bring
us
together
Une
bande
de
tarés
(tarés)
A
crazy
bunch
(crazy)
Qui
pensait
qu'à
s'marrer
(s'marrer)
Who
thought
only
of
having
fun
(fun)
On
s'est
parfois
clashés
(clashés)
We
sometimes
clashed
(clashed)
Mais
on
s'est
jamais
séparés
But
we
never
separated
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.