Текст и перевод песни Kendji Girac - Plusieurs vies
Plusieurs vies
Несколько жизней
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
Si
j'avais
deux
fois
les
mêmes
moment
Если
бы
у
меня
было
дважды
по
столько
же
мгновений,
Les
mêmes
journées,
les
mêmes
années
Столько
же
дней,
столько
же
лет,
Est-ce
que
je
ferais
autrement?
Поступил
бы
я
как-то
иначе?
Si
j'étais
sûr
que
recommencer
Если
бы
я
знал
наверняка,
что
начать
сначала
Était
ce
qui
nous
attendait
— это
то,
что
нас
ждет,
Est-ce
que
j'aurais
fait
semblant?
Сделал
бы
я
вид,
что
не
знаю?
Donne-moi
le
temps
(ah,
ah)
Дай
мне
время
(а,
а)
Être
sur
de
moi
(yeah)
Быть
уверенным
в
себе
(да)
Pouvoir
tout
miser
(ah,
ah)
Поставить
всё
на
карту
(а,
а)
Jouer
autant
de
fois
(yeah)
Сыграть
ещё
много
раз
(да)
Donne-moi
le
temps
(ah,
ah)
Дай
мне
время
(а,
а)
Si
j'ai
qu'une
fois
(eh)
Если
у
меня
есть
только
один
(э)
Le
droit
de
briller
(ah,
ah)
Шанс
сиять
(а,
а)
Vivre
tout
mes
choix
(ouh)
Прожить
все
свои
выборы
(у)
Montrer
le
vrai
visage
Показать
истинное
лицо,
Aimer
la
folie
Любить
безумие,
Tout
droit
dans
le
virage
Идти
прямо
на
повороте,
Quand
j'en
ai
envie
Когда
я
этого
хочу.
J'aimerai
que
tout
les
âges
Жаль,
что
все
возрасты
Ne
soient
pas
finit
Не
длятся
вечно,
Briser
tout
les
mirages
Разбить
все
миражи,
Avoir
plusieurs
vies
Иметь
несколько
жизней.
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
Si
j'avais
au
moins
le
brouillon
Если
бы
у
меня
был
хотя
бы
черновик
De
tout
ce
qui
pouvais
m'arriver
Всего,
что
могло
бы
со
мной
случиться,
Est-ce
que
j'aurais
moins
de
regrets?
Осталось
бы
у
меня
меньше
сожалений?
(Moins
de
regrets)
(Меньше
сожалений)
Si
elle
avait
eu
plus
de
raisons
Если
бы
у
неё
было
больше
причин
Au
moment
d'se
rencontrer
В
тот
момент,
когда
мы
встретились,
Est-ce
qu'elle
aurait
continuée?
Осталась
бы
она
со
мной?
(Continuée)
(Осталась
бы)
Donne-moi
le
temps
(ah,
ah)
Дай
мне
время
(а,
а)
Être
sur
de
moi
(yeah)
Быть
уверенным
в
себе
(да)
Pouvoir
tout
miser
(ah,
ah)
Поставить
всё
на
карту
(а,
а)
Jouer
autant
de
fois
(yeah)
Сыграть
ещё
много
раз
(да)
Donne-moi
le
temps
(ah,
ah)
Дай
мне
время
(а,
а)
Si
j'ai
qu'une
fois
(eh)
Если
у
меня
есть
только
один
(э)
Le
droit
de
briller
(ah,
ah)
Шанс
сиять
(а,
а)
Vivre
tout
mes
choix
(ouh)
Прожить
все
свои
выборы
(у)
Montrer
le
vrai
visage
Показать
истинное
лицо,
Aimer
la
folie
Любить
безумие,
Tout
droit
dans
le
virage
Идти
прямо
на
повороте,
Quand
j'en
ai
envie
Когда
я
этого
хочу.
J'aimerais
que
tout
les
âges
Жаль,
что
все
возрасты
Ne
soient
pas
finit
Не
длятся
вечно,
Briser
tout
les
mirages
Разбить
все
миражи,
Avoir
plusieurs
vies
Иметь
несколько
жизней.
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
Viens
on
t'amène,
on
avance
une
vie
après
ta
vie
Пойдем
со
мной,
давай
проживем
жизнь
за
твоей
жизнью,
On
essaie
d'imaginer
tout
ce
qui
peut
nous
arriver
Попробуем
представить
себе
всё,
что
может
с
нами
случиться.
Viens
on
t'amène,
on
avance
une
vie
après
ta
vie
(yeah)
Пойдем
со
мной,
давай
проживем
жизнь
за
твоей
жизнью
(да),
Si
tout
recommence
alors
à
toi
de
jouer
Если
всё
начнется
сначала,
то
тебе
решать,
как
играть.
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
Montrer
le
vrai
visage
Показать
истинное
лицо,
Aimer
la
folie
Любить
безумие,
Tout
droit
dans
le
virage
Идти
прямо
на
повороте,
Quand
j'en
ai
envie
Когда
я
этого
хочу.
J'aimerais
que
tout
les
âges
Жаль,
что
все
возрасты
Ne
soient
pas
finit
Не
длятся
вечно,
Briser
tout
les
mirages
Разбить
все
миражи,
Avoir
plusieurs
vies
Иметь
несколько
жизней.
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
(Nah,
nah,
nah,
nah)
(На,
на,
на,
на)
(Ouh-ouh,
ouh-ouh)
(У-у,
у-у)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Saldivia, Kendji Girac, Renaud Rebillaud, Jeremy Frerot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.