Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si seulement... (Piano edit)
Wenn ich nur... (Piano-Version)
Sur
la
scène,
j'ai
laissé
mon
sourire,
mon
sourire,
mon
sourire
Auf
der
Bühne
habe
ich
mein
Lächeln
gelassen,
mein
Lächeln,
mein
Lächeln
Capitaine
abandonné
sans
navire,
sans
navire,
sans
navire
Ein
verlassener
Kapitän
ohne
Schiff,
ohne
Schiff,
ohne
Schiff
Pardon
si
j'ai
préféré
me
détruire
Verzeih,
wenn
ich
es
vorzog,
mich
selbst
zu
zerstören
Quitte
à
risquer
d'abîmer
mon
empire
Auch
auf
die
Gefahr
hin,
mein
Imperium
zu
beschädigen
Sur
la
scène,
j'ai
laissé
mon
sourire,
mon
sourire
Auf
der
Bühne
habe
ich
mein
Lächeln
gelassen,
mein
Lächeln
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
sans
avoir
à
l'écrire
sur
ma
peau
es
dir
hätte
sagen
können,
ohne
es
auf
meine
Haut
schreiben
zu
müssen
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
t'en
parler
sans
la
peur
de
gâcher
la
photo
mit
dir
darüber
hätte
sprechen
können,
ohne
Angst,
das
Foto
zu
ruinieren
Si
seulement,
oh,
oh
Wenn
ich
nur,
oh,
oh
J'avais
su
te
le
dire
vraiment
es
dir
wirklich
hätte
sagen
können
Si
seulement,
ah,
ah
Wenn
ich
nur,
ah,
ah
J'avais
su
te
le
dire
avant
es
dir
vorher
hätte
sagen
können
De
nos
années,
j'ai
gardé
ton
sourire,
ton
sourire,
ton
sourire
Von
unseren
Jahren
habe
ich
dein
Lächeln
behalten,
dein
Lächeln,
dein
Lächeln
C'est
lui
qui
m'a
réchauffé
dans
le
pire,
dans
le
pire,
dans
le
pire
Es
hat
mich
in
den
schlimmsten
Zeiten
gewärmt,
in
den
schlimmsten
Zeiten,
in
den
schlimmsten
Zeiten
Pardon
si
j'ai
préféré
retenir
Verzeih,
wenn
ich
es
vorzog,
zurückzuhalten
Les
sanglots
que
je
portais
sans
le
dire
Die
Schluchzer,
die
ich
in
mir
trug,
ohne
es
zu
sagen
De
nos
années,
j'ai
gardé,
ton
sourire,
ton
sourire
Von
unseren
Jahren
habe
ich
dein
Lächeln
behalten,
dein
Lächeln
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
sans
avoir
à
l'écrire
sur
ma
peau
es
dir
hätte
sagen
können,
ohne
es
auf
meine
Haut
schreiben
zu
müssen
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
t'en
parler
sans
la
peur
de
gâcher
la
photo
mit
dir
darüber
hätte
sprechen
können,
ohne
Angst,
das
Foto
zu
ruinieren
Si
seulement,
oh,
oh
Wenn
ich
nur,
oh,
oh
J'avais
su
te
le
dire
vraiment
es
dir
wirklich
hätte
sagen
können
Si
seulement,
ah,
ah
Wenn
ich
nur,
ah,
ah
J'avais
su
te
le
dire
avant
es
dir
vorher
hätte
sagen
können
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
sans
avoir
à
l'écrire
sur
ma
peau
es
dir
hätte
sagen
können,
ohne
es
auf
meine
Haut
schreiben
zu
müssen
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
t'en
parler
sans
la
peur
de
gâcher
la
photo
mit
dir
darüber
hätte
sprechen
können,
ohne
Angst,
das
Foto
zu
ruinieren
Si
seulement,
oh,
oh
Wenn
ich
nur,
oh,
oh
J'avais
su
te
le
dire
vraiment
es
dir
wirklich
hätte
sagen
können
Si
seulement,
ah,
ah
Wenn
ich
nur,
ah,
ah
J'avais
su
te
le
dire
avant
es
dir
vorher
hätte
sagen
können
Si
seulement
Wenn
ich
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.