Kendji Girac - Si seulement... (Piano edit) - перевод текста песни на немецкий

Si seulement... (Piano edit) - Kendji Giracперевод на немецкий




Si seulement... (Piano edit)
Wenn ich nur... (Piano-Version)
Sur la scène, j'ai laissé mon sourire, mon sourire, mon sourire
Auf der Bühne habe ich mein Lächeln gelassen, mein Lächeln, mein Lächeln
Capitaine abandonné sans navire, sans navire, sans navire
Ein verlassener Kapitän ohne Schiff, ohne Schiff, ohne Schiff
Pardon si j'ai préféré me détruire
Verzeih, wenn ich es vorzog, mich selbst zu zerstören
Quitte à risquer d'abîmer mon empire
Auch auf die Gefahr hin, mein Imperium zu beschädigen
Sur la scène, j'ai laissé mon sourire, mon sourire
Auf der Bühne habe ich mein Lächeln gelassen, mein Lächeln
Si seulement
Wenn ich nur
J'avais su te le dire sans avoir à l'écrire sur ma peau
es dir hätte sagen können, ohne es auf meine Haut schreiben zu müssen
Si seulement
Wenn ich nur
J'avais su t'en parler sans la peur de gâcher la photo
mit dir darüber hätte sprechen können, ohne Angst, das Foto zu ruinieren
Si seulement, oh, oh
Wenn ich nur, oh, oh
J'avais su te le dire vraiment
es dir wirklich hätte sagen können
Si seulement, ah, ah
Wenn ich nur, ah, ah
J'avais su te le dire avant
es dir vorher hätte sagen können
De nos années, j'ai gardé ton sourire, ton sourire, ton sourire
Von unseren Jahren habe ich dein Lächeln behalten, dein Lächeln, dein Lächeln
C'est lui qui m'a réchauffé dans le pire, dans le pire, dans le pire
Es hat mich in den schlimmsten Zeiten gewärmt, in den schlimmsten Zeiten, in den schlimmsten Zeiten
Pardon si j'ai préféré retenir
Verzeih, wenn ich es vorzog, zurückzuhalten
Les sanglots que je portais sans le dire
Die Schluchzer, die ich in mir trug, ohne es zu sagen
De nos années, j'ai gardé, ton sourire, ton sourire
Von unseren Jahren habe ich dein Lächeln behalten, dein Lächeln
Si seulement
Wenn ich nur
J'avais su te le dire sans avoir à l'écrire sur ma peau
es dir hätte sagen können, ohne es auf meine Haut schreiben zu müssen
Si seulement
Wenn ich nur
J'avais su t'en parler sans la peur de gâcher la photo
mit dir darüber hätte sprechen können, ohne Angst, das Foto zu ruinieren
Si seulement, oh, oh
Wenn ich nur, oh, oh
J'avais su te le dire vraiment
es dir wirklich hätte sagen können
Si seulement, ah, ah
Wenn ich nur, ah, ah
J'avais su te le dire avant
es dir vorher hätte sagen können
Si seulement
Wenn ich nur
J'avais su te le dire sans avoir à l'écrire sur ma peau
es dir hätte sagen können, ohne es auf meine Haut schreiben zu müssen
Si seulement
Wenn ich nur
J'avais su t'en parler sans la peur de gâcher la photo
mit dir darüber hätte sprechen können, ohne Angst, das Foto zu ruinieren
Si seulement, oh, oh
Wenn ich nur, oh, oh
J'avais su te le dire vraiment
es dir wirklich hätte sagen können
Si seulement, ah, ah
Wenn ich nur, ah, ah
J'avais su te le dire avant
es dir vorher hätte sagen können
Si seulement
Wenn ich nur





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Vianney Bureau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.