Текст и перевод песни Kendji Girac - Si seulement...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si seulement...
Wenn ich nur...
Sur
la
scène
j'ai
laissé
Auf
der
Bühne
ließ
ich
Mon
sourire,
mon
sourire,
mon
sourire
Mein
Lächeln,
mein
Lächeln,
mein
Lächeln
Capitaine
abandonné
Verlassener
Kapitän
Sans
navire,
sans
navire,
sans
navire
Ohne
Schiff,
ohne
Schiff,
ohne
Schiff
Pardon
si
j'ai
préféré
me
détruire
Verzeih,
wenn
ich
es
vorzog,
mich
zu
zerstören
Quitte
à
risquer
d'abîmer
mon
empire
Auch
auf
die
Gefahr
hin,
mein
Imperium
zu
beschädigen
Sur
la
scène
j'ai
laissé
Auf
der
Bühne
ließ
ich
Mon
sourire,
mon
sourire
Mein
Lächeln,
mein
Lächeln
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
Gewusst
hätte,
wie
ich
es
dir
sagen
kann
Sans
avoir
à
l'écrire
sur
ma
peau
Ohne
es
auf
meine
Haut
schreiben
zu
müssen
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
t'en
parler
Gewusst
hätte,
wie
ich
mit
dir
darüber
sprechen
kann
Sans
la
peur
de
gâcher
la
photo
Ohne
die
Angst,
das
Foto
zu
ruinieren
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
vraiment
Gewusst
hätte,
wie
ich
es
dir
wirklich
sagen
kann
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
avant
Gewusst
hätte,
wie
ich
es
dir
vorher
sagen
kann
De
nos
années
j'ai
gardé
Von
unseren
Jahren
behielt
ich
Ton
sourire,
ton
sourire,
ton
sourire
Dein
Lächeln,
dein
Lächeln,
dein
Lächeln
C'est
lui
qui
m'a
réchauffé
Es
hat
mich
gewärmt
Dans
le
pire,
dans
le
pire,
dans
le
pire
Im
Schlimmsten,
im
Schlimmsten,
im
Schlimmsten
Pardon
si
j'ai
préféré
retenir
Verzeih,
wenn
ich
es
vorzog,
zurückzuhalten
Les
sanglots
que
je
portais
sans
le
dire
Die
Schluchzer,
die
ich
trug,
ohne
es
zu
sagen
De
nos
années
j'ai
gardé
Von
unseren
Jahren
behielt
ich
Ton
sourire,
ton
sourire
Dein
Lächeln,
dein
Lächeln
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
Gewusst
hätte,
wie
ich
es
dir
sagen
kann
Sans
avoir
à
l'écrire
sur
ma
peau
Ohne
es
auf
meine
Haut
schreiben
zu
müssen
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
t'en
parler
Gewusst
hätte,
wie
ich
mit
dir
darüber
sprechen
kann
Sans
la
peur
de
gâcher
la
photo
Ohne
die
Angst,
das
Foto
zu
ruinieren
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
vraiment
Gewusst
hätte,
wie
ich
es
dir
wirklich
sagen
kann
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
avant
Gewusst
hätte,
wie
ich
es
dir
vorher
sagen
kann
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
Gewusst
hätte,
wie
ich
es
dir
sagen
kann
Sans
avoir
à
l'écrire
sur
ma
peau
Ohne
es
auf
meine
Haut
schreiben
zu
müssen
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
t'en
parler
Gewusst
hätte,
wie
ich
mit
dir
darüber
sprechen
kann
Sans
la
peur
de
gâcher
la
photo
Ohne
die
Angst,
das
Foto
zu
ruinieren
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
vraiment
Gewusst
hätte,
wie
ich
es
dir
wirklich
sagen
kann
Si
seulement
Wenn
ich
nur
J'avais
su
te
le
dire
avant
Gewusst
hätte,
wie
ich
es
dir
vorher
sagen
kann
Si
seulement
Wenn
ich
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Vianney Bureau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.