Текст и перевод песни Kendji Girac - Si seulement...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si seulement...
If Only...
Sur
la
scène
j'ai
laissé
On
the
stage
I
left
Mon
sourire,
mon
sourire,
mon
sourire
My
smile,
my
smile,
my
smile
Capitaine
abandonné
Abandoned
captain
Sans
navire,
sans
navire,
sans
navire
Without
a
ship,
without
a
ship,
without
a
ship
Pardon
si
j'ai
préféré
me
détruire
Forgive
me
if
I
preferred
to
destroy
myself
Quitte
à
risquer
d'abîmer
mon
empire
Even
if
it
meant
risking
my
empire
Sur
la
scène
j'ai
laissé
On
the
stage
I
left
Mon
sourire,
mon
sourire
My
smile,
my
smile
J'avais
su
te
le
dire
I
had
known
how
to
tell
you
Sans
avoir
à
l'écrire
sur
ma
peau
Without
having
to
write
it
on
my
skin
J'avais
su
t'en
parler
I
had
known
how
to
talk
to
you
about
it
Sans
la
peur
de
gâcher
la
photo
Without
the
fear
of
ruining
the
picture
J'avais
su
te
le
dire
vraiment
I
had
really
known
how
to
tell
you
J'avais
su
te
le
dire
avant
I
had
known
how
to
tell
you
before
De
nos
années
j'ai
gardé
From
our
years
I
kept
Ton
sourire,
ton
sourire,
ton
sourire
Your
smile,
your
smile,
your
smile
C'est
lui
qui
m'a
réchauffé
It's
the
one
that
warmed
me
Dans
le
pire,
dans
le
pire,
dans
le
pire
At
my
worst,
at
my
worst,
at
my
worst
Pardon
si
j'ai
préféré
retenir
Forgive
me
if
I
preferred
to
hold
back
Les
sanglots
que
je
portais
sans
le
dire
The
sobs
I
carried
without
saying
a
word
De
nos
années
j'ai
gardé
From
our
years
I
kept
Ton
sourire,
ton
sourire
Your
smile,
your
smile
J'avais
su
te
le
dire
I
had
known
how
to
tell
you
Sans
avoir
à
l'écrire
sur
ma
peau
Without
having
to
write
it
on
my
skin
J'avais
su
t'en
parler
I
had
known
how
to
talk
to
you
about
it
Sans
la
peur
de
gâcher
la
photo
Without
the
fear
of
ruining
the
picture
J'avais
su
te
le
dire
vraiment
I
had
really
known
how
to
tell
you
J'avais
su
te
le
dire
avant
I
had
known
how
to
tell
you
before
J'avais
su
te
le
dire
I
had
known
how
to
tell
you
Sans
avoir
à
l'écrire
sur
ma
peau
Without
having
to
write
it
on
my
skin
J'avais
su
t'en
parler
I
had
known
how
to
talk
to
you
about
it
Sans
la
peur
de
gâcher
la
photo
Without
the
fear
of
ruining
the
picture
J'avais
su
te
le
dire
vraiment
I
had
really
known
how
to
tell
you
J'avais
su
te
le
dire
avant
I
had
known
how
to
tell
you
before
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.