Текст и перевод песни Kendo Kaponi & Almighty feat. Ozuna - Soldado Y Profeta
Soldado Y Profeta
Soldier and Prophet
Soldado
que
han
comprometido
su
vida
como
si
fuese
un
juego
A
soldier
who
has
pledged
his
life
as
if
it
were
a
game
Soldados
que
entregaron
todo
lo
que
podía
ser
su
vida
a
un
arma
de
fuego
Soldiers
who
gave
all
that
their
lives
could
be
to
a
firearm
Personas
que
desglosan
los
problemas
de
la
calle
como
si
fueran
profetas
People
who
break
down
the
problems
of
the
street
as
if
they
were
prophets
Personas
que
cambiaron
su
paz
interna
por
noches
de
odio,
horas
inquietas
People
who
traded
their
inner
peace
for
nights
of
hate,
restless
hours
Situaciones
que
ya
no
son
saludables
Situations
that
are
no
longer
healthy
Que
ya
no
pueden
ser
controlados
con
sus
manos
That
can
no
longer
be
controlled
with
their
hands
Demonios
andantes
controlando
cuerpos
humanos
Walking
demons
controlling
human
bodies
Ese
momento
en
donde
ya
no
hay
oportunidad
de
correr
That
moment
where
there's
no
chance
to
run
El
rifle
suena,
mordiendo
y
digiriendo
tu
piel
The
rifle
sounds,
biting
and
digesting
your
skin
La
abundad
de
los
corazones
se
consumió
con
la
calma
The
abundance
of
hearts
was
consumed
by
calmness
Y
hagan
lo
que
haga
después
que
deje
el
paso
And
whatever
they
do
after
I
leave
the
path
Ya
satanás
tiene
apuntada
tu
alma
Satan
already
has
your
soul
marked
Los
muertos
van
y
vienen,
PR
parece
a
Vietnam
The
dead
come
and
go,
PR
seems
like
Vietnam
Las
cosas
no
estan
como
antes
Things
are
not
like
they
used
to
be
Dios
mio
perdóname
se
que
estoy
haciendo
el
mal
My
God
forgive
me,
I
know
I'm
doing
wrong
Estos
cabrones
no
van
a
matarme
These
bastards
won't
kill
me
Los
rifles
y
la
glock,
la
máscara
y
los
guantes
The
rifles
and
the
Glock,
the
mask
and
the
gloves
El
chipete
es
mi
40
y
el
brazo
de
un
demonio
The
pacifier
is
my
40
and
the
arm
of
a
demon
Buscando
estos
cabrones
pa'
hacerles
un
velorio
Looking
for
these
bastards
to
give
them
a
wake
Y
nos
vemos
en
el
orno
And
we'll
see
each
other
in
the
oven
Soldado
y
profeta
pero
mi
biblia
es
mi
glopeta
Soldier
and
prophet,
but
my
bible
is
my
Glock
Yo
me
monto
con
el
AK
y
te
borro
la
careta
I
ride
with
the
AK
and
erase
your
mask
Viviendo
en
guerra
como
Sinaloa
y
Lozeta
Living
in
war
like
Sinaloa
and
Lozeta
Montao'
en
un
taxi
con
la
mascara
de
vendetta
Riding
in
a
taxi
with
the
Vendetta
mask
Yampi
dile
que
al
que
te
toque
Yampi,
tell
whoever
it
is
Vamos
a
dejarlo
guindando
en
un
poste
We're
gonna
leave
him
hanging
on
a
pole
Las
pelco
en
el
pote
en
la
cintura
el
chipote
The
pelcos
in
the
pot,
the
chipote
on
my
waist
Habla
mierda
y
te
pongo
mi
Jordan
en
el
bigote
Talk
shit
and
I'll
put
my
Jordan
on
your
mustache
Tenemos
la
ruta
yo
me
clavo
a
tu
puta
We
have
the
route,
I'll
nail
your
whore
Tengo
el
rifle
en
la
cabina
como
Tupac
I
have
the
rifle
in
the
cabin
like
Tupac
Fumando
con
Coa
cazando
como
boa
Smoking
with
Coa,
hunting
like
a
boa
Te
mando
un
fuletazo
y
te
caes
como
Gamboa
I
send
you
a
rocket
and
you
fall
like
Gamboa
De
Carolina
a
Santurce
y
de
Santurce
a
Carola
From
Carolina
to
Santurce
and
from
Santurce
to
Carola
Cabrones
no
hay
chalecos
pa'
la
chola
Bastards,
there
are
no
vests
for
the
chola
Aquí
no
es
tener
pistola
porque
yo
te
espero
afuera
del
chanoli
Here
it's
not
about
having
a
gun
because
I'll
wait
for
you
outside
the
chanoli
Y
te
mato
debajo
del
agua
so
no
atrae
cola
And
I'll
kill
you
underwater
so
it
doesn't
attract
a
tail
Recruten,
se
están
muriendo
hagan
un
ajuste
Recruit,
you're
dying,
make
an
adjustment
Porque
el
AK
hizo
un
desbarajuste
Because
the
AK
made
a
mess
No
se
asusten
pero
si
se
nos
visten
de
luto
Don't
be
scared,
but
if
they
dress
us
in
mourning
Movie
van
hacer
que
los
R
debuten
Movie
gonna
make
the
R's
debut
Todas
las
pistolas
son
nuevas
y
todos
los
rifles
son
nuevos
All
the
pistols
are
new
and
all
the
rifles
are
new
Yo
se
lo
que
es
vivir
en
guerra
yo
no
me
encuevo
I
know
what
it's
like
to
live
in
war,
I
don't
hide
Nos
metemos
pa'
tu
caserío
cuando
estén
cuadrando
We
go
into
your
neighborhood
when
you're
squaring
up
Y
matamos
a
los
que
estaban
tirando
y
a
los
relevos
And
we
kill
those
who
were
shooting
and
the
relays
Almi
dijo
que
sea
por
el
dinero
Almi
said
let
it
be
for
the
money
Las
pistolas
siempre
adentro
del
putero
The
pistols
always
inside
the
whorehouse
Voy
pa'
Medellin
yo
los
espero
afuera
de
los
mero
I'm
going
to
Medellin,
I'll
wait
for
you
outside
the
mero
Con
la
F
y
les
prendemos
el
violín
With
the
F
and
we'll
light
up
the
violin
Cain
mató
a
Abel
pero
nosotros
matamos
a
Cain
Cain
killed
Abel
but
we
kill
Cain
Foto
muerto
en
Xposed
Magazine
Dead
photo
in
Xposed
Magazine
Canto
e'
chota
van
a
encontrarte
dentro
de
un
Toyota
Singin'
snitch,
they're
gonna
find
you
inside
a
Toyota
Sin
ojos
y
sin
lengua
cuando
te
cobremos
la
cuota
Without
eyes
and
without
a
tongue
when
we
charge
you
the
fee
Los
muertos
van
y
vienen,
PR
parece
a
Vietnam
The
dead
come
and
go,
PR
seems
like
Vietnam
Las
cosas
no
estan
como
antes
Things
are
not
like
they
used
to
be
Dios
mio
perdóname
se
que
estoy
haciendo
el
mal
My
God
forgive
me,
I
know
I'm
doing
wrong
Estos
cabrones
no
van
a
matarme
These
bastards
won't
kill
me
Los
rifles
y
la
glock,
la
máscara
y
los
guantes
The
rifles
and
the
Glock,
the
mask
and
the
gloves
El
chipete
es
mi
40
y
el
brazo
de
un
demonio
The
pacifier
is
my
40
and
the
arm
of
a
demon
Buscando
estos
cabrones
pa'
hacerles
su
velorio
Looking
for
these
bastards
to
give
them
a
wake
Y
nos
vemos
en
el
horno
And
we'll
see
each
other
in
the
oven
Pa'
muerte
mejor
condena
For
death,
better
condemnation
No
quieran
ver
como
el
AK
quema
Don't
want
to
see
how
the
AK
burns
Las
pistolas
mías
siempre
están
llenas
My
guns
are
always
full
Buscan
to
los
países
estan
buscando
que
el
avión
le
aterrice
They're
looking
for
all
the
countries,
they're
looking
for
the
plane
to
land
Tumbamos
la
mata
con
to'
y
raíces,
'ta
bien
We
knocked
down
the
tree
with
everything
and
roots,
alright
Esto
es
música
pa'
contrabando
de
los
que
están
comandando
This
is
music
for
smuggling,
for
those
who
are
commanding
Tenemos
el
flow
que
a
tu
puta
le
gusta
por
eso
se
pasa
llamando
We
have
the
flow
that
your
bitch
likes,
that's
why
she
keeps
calling
Herramientas
que
son
de
paquete
todas
de
fabricas
siempre
fuletes
Tools
that
are
packaged,
all
from
factories,
always
stolen
Aquí
no
es
el
que
ronque
con
fekas
es
el
que
mas
que
factura
y
el
más
que
Here
it's
not
the
one
who
snores
with
fekas,
it's
the
one
who
bills
the
most
and
the
one
who
Lambete
y
vas
a
ver
en
tu
frente
la
glock
Lick
it
and
you'll
see
the
Glock
on
your
forehead
El
que
los
martilló
en
esta
pende
el
bombaclot
The
one
who
hammered
them
in
this
hangs
the
bombaclot
Si
los
pillamos
van
a
sudar
frío
If
we
catch
them,
they're
gonna
sweat
cold
Soldado
y
profeta
de
todos
los
caseríos,
con
los
míos
Soldier
and
prophet
of
all
the
neighborhoods,
with
mine
Vivo
en
un
aguacero
los
burros
no
se
mojan
en
el
charquero
I
live
in
a
downpour,
the
donkeys
don't
get
wet
in
the
mud
Las
cortas
en
las
carteras
del
cartero
The
short
ones
in
the
postman's
wallets
Nadie
sabe
las
recetas
solamente
los
que
mueven
el
caldero
Nobody
knows
the
recipes,
only
those
who
move
the
cauldron
Lo
cucharones
son
los
rifles
con
peines
enteros
The
spoons
are
the
rifles
with
full
combs
No
quiero
guerra
quiero
hacer
ticket
comprar
ropa
ferra
I
don't
want
war,
I
want
to
make
tickets,
buy
ferra
clothes
Coger
un
pasaje
y
explorar
la
tierra
Take
a
ticket
and
explore
the
earth
El
TL
de
la
cura
desgloso
gastos
de
to'as
las
facturas
The
cure's
TL,
I
break
down
the
expenses
of
all
the
bills
Cojo
y
me
compro
una
mansión
en
altura
I
take
and
buy
myself
a
mansion
in
height
Quieren
parreadar
sin
motivos?
pues
parrandiemos
You
want
to
party
for
no
reason?
let's
party
Pero
paguen
todas
las
balas
que
gastemos
But
pay
for
all
the
bullets
we
spend
Baby
puedes
confiar
que
vamos
a
lograr
todo
lo
que
enfoquemos
Baby
you
can
trust
that
we
will
achieve
everything
we
focus
on
Invierto
las
ganancias
o
me
meto
un
putero
y
las
quemo
I
invest
the
profits
or
get
myself
a
whorehouse
and
burn
them
Los
privados,
profeta
y
soldado
The
private
ones,
prophet
and
soldier
No
es
lo
mismo
ser
ciego
a
caminar
la
vida
con
ojos
vendados
It's
not
the
same
to
be
blind
as
to
walk
through
life
blindfolded
Quiero
emplear
no
ser
un
empleado
I
want
to
employ,
not
be
employed
La
vida
es
un
hotel
y
nadie
sabe
el
tiempo
que
está
hospedado
Life
is
a
hotel
and
nobody
knows
how
long
they're
staying
Estadía,
tener
a
la
mai
de
los
nenes
al
día
Stay,
have
the
kids'
mom
up
to
date
Montarme
en
el
carro
sin
la
pieza
y
manos
en
el
guía
Get
in
the
car
without
the
piece
and
hands
on
the
guide
A
veces
me
cansa
la
vida
a
escondía
Sometimes
life
tires
me
out
in
hiding
Pero
mientras
este
de
bien
la
palabra
de
nadie
va
a
opacar
la
mia
But
as
long
as
it's
good,
nobody's
words
will
overshadow
mine
Los
muertos
van
y
vienen,
PR
parece
a
Vietnam
The
dead
come
and
go,
PR
seems
like
Vietnam
Las
cosas
no
estan
como
antes
Things
are
not
like
they
used
to
be
Dios
mio
perdóname
se
que
estoy
haciendo
el
mal
My
God
forgive
me,
I
know
I'm
doing
wrong
Pero
ellos
no
van
a
matarme
But
they
won't
kill
me
Los
rifles
y
la
glock,
la
máscara
y
los
guantes
The
rifles
and
the
Glock,
the
mask
and
the
gloves
El
chipete
es
mi
40
y
el
brazo
de
un
demonio
The
pacifier
is
my
40
and
the
arm
of
a
demon
Buscando
estos
cabrones
pa'
hacerles
su
velorio
Looking
for
these
bastards
to
give
them
a
wake
Y
nos
vemos
en
el
horno
And
we'll
see
each
other
in
the
oven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.