Kendo Kaponi & Almighty feat. Ozuna - Soldado Y Profeta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kendo Kaponi & Almighty feat. Ozuna - Soldado Y Profeta




Soldado Y Profeta
Soldier and Prophet
Soldado que han comprometido su vida como si fuese un juego
A soldier who has pledged his life as if it were a game
Soldados que entregaron todo lo que podía ser su vida a un arma de fuego
Soldiers who gave all that their lives could be to a firearm
Personas que desglosan los problemas de la calle como si fueran profetas
People who break down the problems of the street as if they were prophets
Personas que cambiaron su paz interna por noches de odio, horas inquietas
People who traded their inner peace for nights of hate, restless hours
Situaciones que ya no son saludables
Situations that are no longer healthy
Que ya no pueden ser controlados con sus manos
That can no longer be controlled with their hands
Demonios andantes controlando cuerpos humanos
Walking demons controlling human bodies
Ese momento en donde ya no hay oportunidad de correr
That moment where there's no chance to run
El rifle suena, mordiendo y digiriendo tu piel
The rifle sounds, biting and digesting your skin
La abundad de los corazones se consumió con la calma
The abundance of hearts was consumed by calmness
Y hagan lo que haga después que deje el paso
And whatever they do after I leave the path
Ya satanás tiene apuntada tu alma
Satan already has your soul marked
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR seems like Vietnam
Las cosas no estan como antes
Things are not like they used to be
Dios mio perdóname se que estoy haciendo el mal
My God forgive me, I know I'm doing wrong
Estos cabrones no van a matarme
These bastards won't kill me
Los rifles y la glock, la máscara y los guantes
The rifles and the Glock, the mask and the gloves
El chipete es mi 40 y el brazo de un demonio
The pacifier is my 40 and the arm of a demon
Buscando estos cabrones pa' hacerles un velorio
Looking for these bastards to give them a wake
Y nos vemos en el orno
And we'll see each other in the oven
Soldado y profeta pero mi biblia es mi glopeta
Soldier and prophet, but my bible is my Glock
Yo me monto con el AK y te borro la careta
I ride with the AK and erase your mask
Viviendo en guerra como Sinaloa y Lozeta
Living in war like Sinaloa and Lozeta
Montao' en un taxi con la mascara de vendetta
Riding in a taxi with the Vendetta mask
Yampi dile que al que te toque
Yampi, tell whoever it is
Vamos a dejarlo guindando en un poste
We're gonna leave him hanging on a pole
Las pelco en el pote en la cintura el chipote
The pelcos in the pot, the chipote on my waist
Habla mierda y te pongo mi Jordan en el bigote
Talk shit and I'll put my Jordan on your mustache
Tenemos la ruta yo me clavo a tu puta
We have the route, I'll nail your whore
Tengo el rifle en la cabina como Tupac
I have the rifle in the cabin like Tupac
Fumando con Coa cazando como boa
Smoking with Coa, hunting like a boa
Te mando un fuletazo y te caes como Gamboa
I send you a rocket and you fall like Gamboa
De Carolina a Santurce y de Santurce a Carola
From Carolina to Santurce and from Santurce to Carola
Cabrones no hay chalecos pa' la chola
Bastards, there are no vests for the chola
Aquí no es tener pistola porque yo te espero afuera del chanoli
Here it's not about having a gun because I'll wait for you outside the chanoli
Y te mato debajo del agua so no atrae cola
And I'll kill you underwater so it doesn't attract a tail
Recruten, se están muriendo hagan un ajuste
Recruit, you're dying, make an adjustment
Porque el AK hizo un desbarajuste
Because the AK made a mess
No se asusten pero si se nos visten de luto
Don't be scared, but if they dress us in mourning
Movie van hacer que los R debuten
Movie gonna make the R's debut
Todas las pistolas son nuevas y todos los rifles son nuevos
All the pistols are new and all the rifles are new
Yo se lo que es vivir en guerra yo no me encuevo
I know what it's like to live in war, I don't hide
Nos metemos pa' tu caserío cuando estén cuadrando
We go into your neighborhood when you're squaring up
Y matamos a los que estaban tirando y a los relevos
And we kill those who were shooting and the relays
Almi dijo que sea por el dinero
Almi said let it be for the money
Las pistolas siempre adentro del putero
The pistols always inside the whorehouse
Voy pa' Medellin yo los espero afuera de los mero
I'm going to Medellin, I'll wait for you outside the mero
Con la F y les prendemos el violín
With the F and we'll light up the violin
Cain mató a Abel pero nosotros matamos a Cain
Cain killed Abel but we kill Cain
Foto muerto en Xposed Magazine
Dead photo in Xposed Magazine
Canto e' chota van a encontrarte dentro de un Toyota
Singin' snitch, they're gonna find you inside a Toyota
Sin ojos y sin lengua cuando te cobremos la cuota
Without eyes and without a tongue when we charge you the fee
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR seems like Vietnam
Las cosas no estan como antes
Things are not like they used to be
Dios mio perdóname se que estoy haciendo el mal
My God forgive me, I know I'm doing wrong
Estos cabrones no van a matarme
These bastards won't kill me
Los rifles y la glock, la máscara y los guantes
The rifles and the Glock, the mask and the gloves
El chipete es mi 40 y el brazo de un demonio
The pacifier is my 40 and the arm of a demon
Buscando estos cabrones pa' hacerles su velorio
Looking for these bastards to give them a wake
Y nos vemos en el horno
And we'll see each other in the oven
Pa' muerte mejor condena
For death, better condemnation
No quieran ver como el AK quema
Don't want to see how the AK burns
Las pistolas mías siempre están llenas
My guns are always full
Buscan to los países estan buscando que el avión le aterrice
They're looking for all the countries, they're looking for the plane to land
Tumbamos la mata con to' y raíces, 'ta bien
We knocked down the tree with everything and roots, alright
Esto es música pa' contrabando de los que están comandando
This is music for smuggling, for those who are commanding
Tenemos el flow que a tu puta le gusta por eso se pasa llamando
We have the flow that your bitch likes, that's why she keeps calling
Herramientas que son de paquete todas de fabricas siempre fuletes
Tools that are packaged, all from factories, always stolen
Aquí no es el que ronque con fekas es el que mas que factura y el más que
Here it's not the one who snores with fekas, it's the one who bills the most and the one who
Le mete
Puts in the most
Lambete y vas a ver en tu frente la glock
Lick it and you'll see the Glock on your forehead
El que los martilló en esta pende el bombaclot
The one who hammered them in this hangs the bombaclot
Si los pillamos van a sudar frío
If we catch them, they're gonna sweat cold
Soldado y profeta de todos los caseríos, con los míos
Soldier and prophet of all the neighborhoods, with mine
Vivo en un aguacero los burros no se mojan en el charquero
I live in a downpour, the donkeys don't get wet in the mud
Las cortas en las carteras del cartero
The short ones in the postman's wallets
Nadie sabe las recetas solamente los que mueven el caldero
Nobody knows the recipes, only those who move the cauldron
Lo cucharones son los rifles con peines enteros
The spoons are the rifles with full combs
No quiero guerra quiero hacer ticket comprar ropa ferra
I don't want war, I want to make tickets, buy ferra clothes
Coger un pasaje y explorar la tierra
Take a ticket and explore the earth
El TL de la cura desgloso gastos de to'as las facturas
The cure's TL, I break down the expenses of all the bills
Cojo y me compro una mansión en altura
I take and buy myself a mansion in height
Quieren parreadar sin motivos? pues parrandiemos
You want to party for no reason? let's party
Pero paguen todas las balas que gastemos
But pay for all the bullets we spend
Baby puedes confiar que vamos a lograr todo lo que enfoquemos
Baby you can trust that we will achieve everything we focus on
Invierto las ganancias o me meto un putero y las quemo
I invest the profits or get myself a whorehouse and burn them
Los privados, profeta y soldado
The private ones, prophet and soldier
No es lo mismo ser ciego a caminar la vida con ojos vendados
It's not the same to be blind as to walk through life blindfolded
Quiero emplear no ser un empleado
I want to employ, not be employed
La vida es un hotel y nadie sabe el tiempo que está hospedado
Life is a hotel and nobody knows how long they're staying
Estadía, tener a la mai de los nenes al día
Stay, have the kids' mom up to date
Montarme en el carro sin la pieza y manos en el guía
Get in the car without the piece and hands on the guide
A veces me cansa la vida a escondía
Sometimes life tires me out in hiding
Pero mientras este de bien la palabra de nadie va a opacar la mia
But as long as it's good, nobody's words will overshadow mine
Los muertos van y vienen, PR parece a Vietnam
The dead come and go, PR seems like Vietnam
Las cosas no estan como antes
Things are not like they used to be
Dios mio perdóname se que estoy haciendo el mal
My God forgive me, I know I'm doing wrong
Pero ellos no van a matarme
But they won't kill me
Los rifles y la glock, la máscara y los guantes
The rifles and the Glock, the mask and the gloves
El chipete es mi 40 y el brazo de un demonio
The pacifier is my 40 and the arm of a demon
Buscando estos cabrones pa' hacerles su velorio
Looking for these bastards to give them a wake
Y nos vemos en el horno
And we'll see each other in the oven






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.