Текст и перевод песни Kendo Kaponi & Fade "El Que Pone la Presion" feat. Gabo, Wibal, MB & Genio - Que Es Mi Comision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Es Mi Comision
What Is My Commission
Mi
gente,
les
hablaré
de
la
comisión
My
people,
let
me
tell
you
about
the
commission
Mejor
dicho,
de
mí
comisión
Or
rather,
about
my
commission
Mi
comisión
son
los
gritos
en
una
tarima
My
commission
is
the
screams
on
a
stage
Mi
comisión
es
nunca
tener
que
apagar
My
commission
is
never
having
to
turn
off
el
aire
central
de
mi
casa
the
central
air
in
my
house
Mi
comisión
es
mi
sueño
My
commission
is
my
dream
Viajar
19
horas
en
primera
clase
Traveling
19
hours
in
first
class
Bajarme
del
avión
Getting
off
the
plane
Y
meter
todas
mis
pertenencias
en
un
bulto
And
putting
all
my
belongings
in
a
bag
Porque
de
lo
contrario
Because
otherwise
Los
fanáticos
me
arrancarán
todo
lo
que
vean
The
fans
will
rip
off
everything
they
see
Sólo
por
quedarse
con
un
recuerdo
de
mí
Just
to
keep
a
memory
of
me
Mi
comisión
significa
Corazón
maldito
que
suplica
My
commission
means
a
cursed
heart
that
begs
Un
portafolio
negro
con
sangre
en
la
miga
A
black
portfolio
with
blood
on
the
crumb
Significa
llanto,
alegría,
un
abrazo,
un
rechazo,
un
adiós
It
means
crying,
joy,
a
hug,
a
rejection,
a
goodbye
Un
hola
padre
nuestro,
un
ave
maría
A
hello
our
father,
a
hail
mary
Significa
lágrimas
encima
de
una
sonrisa
It
means
tears
on
top
of
a
smile
Un
te
amo
un
te
odio
de
esos
que
se
lleva
la
brisa
An
I
love
you,
an
I
hate
you,
of
those
that
the
breeze
carries
away
Es
que
significa
tanto,
pamí
significa
todo
It
just
means
so
much,
to
me
it
means
everything
Significa
amor,
odio,
felicidad
a
mi
modo
It
means
love,
hate,
happiness
in
my
own
way
Significa
seguidores
enemigos
ocultos
It
means
followers,
hidden
enemies
Que
tiran
la
mala
con
cds
pirateados
tuyos
Who
throw
the
bad
with
pirated
cds
of
yours
Y
salen
caras
And
they
come
out
expensive
Qué
tú
estás
hablando
que
disparas
What
are
you
talking
about
that
you
shoot
Lámbete
con
nosotros
y
te
llevas
cesárea
en
la
cara
Lick
with
us
and
you
get
a
cesarean
on
your
face
No
vengas
con
embelecos
Don't
come
with
tricks
Con
esa
pista
e
teco
With
that
Teco
track
Son
más
de
25
y
desmantelan
tu
chaleco
There
are
more
than
25
and
they
dismantle
your
vest
No
quiero
jueguitos
ocultos
I
don't
want
hidden
games
Esto
es
real
sin
culto
This
is
real
without
a
cult
Yo
los
humillo
y
casi
ni
los
insulto
I
humiliate
them
and
I
hardly
even
insult
them
Ando
con
mafia
Italiana
I
walk
with
the
Italian
mafia
Que
está
ya
vieja
como
la
cana
That
is
already
old
like
the
cana
Lámbete
y
te
vas
con
dentadura
e
porcelana
Lick
yourself
and
you
leave
with
porcelain
teeth
Esto
no
es
un
mito
This
is
not
a
myth
Pasaste
de
moda
como
las
Brito
You
went
out
of
style
like
the
Brito
Pero
pauta
no
te
queda
ni
un
poquito
But
you
don't
have
a
bit
of
a
guideline
left
Un
fanguero
pal
escrambel
A
muddy
one
for
the
scramble
De
humo
no
será
las
chamber
Smoke
won't
be
the
chamber
Mi
libreta
carga
más
letras
que
una
lata
e
cáncer
My
notebook
has
more
letters
than
a
can
of
cancer
No
roncas,
que
estamos
ready
pal
estadio
Don't
snore,
we're
ready
for
the
stadium
Gabo
el
de
la
Comisión
Kendo
The
Demon
Gabo
el
de
la
Comisión
Kendo
The
Demon
sonando
en
tu
radio
playing
on
your
radio
Mi
comisión
es
llegar
a
mi
caserío
My
commission
is
to
reach
my
village
Y
ver
que
sembré
And
see
what
I
sowed
Y
obtuve
frutos
And
I
got
fruits
Mi
comisión
fue
sacarle
provecho
My
commission
was
to
take
advantage
A
cada
piedra
en
este
maldito
camino
Every
stone
on
this
damn
road
Así
haya
tenido
que
esparracharla
Even
if
I
had
to
spread
it
Claro
que
los
espacharro
Of
course
I
spread
them
Tirándome
yo
tengo
30
charros
Shooting
myself
I
have
30
charros
Que
canciones
mías
siempre
pegan
toos
los
días
That
my
songs
always
stick
every
day
Mi
fama
a
nadie
le
debo
Tú
me
sigues
bebo
I
don't
owe
my
fame
to
anyone
You
follow
me
I
drink
No
es
cuestión
de
pauta
Es
talento
y
me
los
llevo
It's
not
a
matter
of
guidelines
It's
talent
and
I
take
them
away
Mi
comisión
Es
la
maldita
depresión
My
commission
Is
the
damn
depression
Que
me
ahoga
la
tensión
y
descabrona
el
corazón
That
drowns
my
tension
and
fucks
up
my
heart
Pero
eso
no
es
nada
But
that's
nothing
Siempre
me
levanto
e
madrugada
I
always
get
up
early
Y
con
lágrimas
escribo
canciones
en
la
almohada
And
with
tears
I
write
songs
on
the
pillow
Y
sigo
oculto
pana
mío
Y
aquí
toos
hemos
sufrido
And
I
keep
hiding
my
friend
And
here
we
all
have
suffered
Pero
no
me
quito
aunque
siempre
ando
aborrecido
But
I
don't
take
it
off
even
though
I'm
always
hated
Por
una
cosa
negativa
hago
tres
positivas
For
one
negative
thing
I
do
three
positive
ones
Así
me
lo
propuse
That's
how
I
proposed
it
to
myself
Por
tooel
tiempo
que
viva
For
all
the
time
I
live
Si
mañana
me
muero
If
I
die
tomorrow
Zoilo
Hazme
Caso
Zoilo
Pay
attention
to
me
Recoge
toos
los
temas
Pick
up
all
the
songs
Y
dáselos
a
##$$$
And
give
them
to
##$$$
Dale
too
lo
nuevo
Give
him
everything
new
Lo
que
no
ha
salido
las
referencias
What
hasn't
come
out
the
references
Paque
lo
descarguen
toa
la
audiencia
So
that
the
whole
audience
can
download
it
Pero
no
me
he
muerto
envidioso
But
I
haven't
died
envious
Tienen
que
aguantarme
They
have
to
put
up
with
me
Salir
a
casarme
y
con
cojones
trabajarme
Go
out
and
marry
me
and
work
my
balls
off
Mi
nombre
mencionando
Mentioning
my
name
Y
eso
que
no
quieren
naa
con
Gabo
And
that
they
don't
want
anything
with
Gabo
Enfocao
en
mis
redes
Focused
on
my
networks
Leyéndome
tooel
día
Reading
me
all
day
Pegao
en
la
misma
mierda
en
la
misma
porquería
Stuck
in
the
same
shit
in
the
same
filth
Que
si
matan
bajan
tickets
That
if
they
kill
they
lower
tickets
Y
ellos
causan
apería
And
they
cause
trouble
Mi
Comisión
está
creada
a
prueba
de
incentería
My
Commission
is
created
foolproof
Mi
comisión
es
regalía,
dinero,
pistolas,
My
commission
is
royalty,
money,
guns,
balas,
muertos,
vivos
bullets,
dead,
alive
La
comisión
es
este
juego
de
recuerdos
que
consumen
The
commission
is
this
game
of
memories
that
consume
mi
cuerpo
cada
vez
que
esté
vivo
my
body
every
time
I'm
alive
Cada
vez
que
escribo
Every
time
I
write
Martillo
la
libreta
I
hammer
the
notebook
Mi
comisión
es
casquillo
My
commission
is
shell
Un
38
una
dereta
A
38
a
right
Dame
el
corte
en
nada
Give
me
the
cut
in
nothing
Tú
me
dices
y
yo
abuso
como
hace
la
uniformada
You
tell
me
and
I
abuse
like
the
uniformed
do
Káiser
anonaki
Kaiser
anonaki
Con
el
Camilo
Nacho
With
Camilo
Nacho
Soy
localidad
y
de
la
lista
yo
los
tacho
I
am
local
and
I
cross
them
off
the
list
Gabo
el
de
la
Comisión
Gabo
el
de
la
Comisión
Mi
comisión
es
conmig
My
commission
is
with
me
Dale
bajen
pa
Philip
estamos
con
lawa
y
onmig
Come
down
to
Philip
we
are
with
lawa
and
onmig
Tengo
20
panas
20
amigos
I
have
20
buddies
20
friends
Como
100
enemigos
Like
100
enemies
Que
siguen
tratando
y
no
pueden
conmigo
That
keep
trying
and
can't
with
me
Ya
yo
le
pregunto
a
Dios
I
already
ask
God
¿Por
qué
me
envidian
tanto?
Why
do
they
envy
me
so
much?
Pelagatos
sin
talento
que
no
salen
del
phanton
Talentless
bums
who
don't
leave
the
phantom
Pa
seguir
contando,
dinero
guardando
To
keep
counting,
saving
money
Que
sigan
invirtiendo
pasos
firmes
estamos
dando
Let
them
keep
investing
firm
steps
we
are
taking
Y
tú
no
eres
beneficio
And
you
are
not
a
benefit
Paqué
a
vos
mencionarte
Why
mention
you
Aporta
en
mi
carrera
así
puedo
pautarte
Contribute
to
my
career
so
I
can
pay
you
El
de
la
comisión
The
one
with
the
commission
Usted
en
cavilos
encienden
sus
cabos
You
in
thoughts
light
your
ends
Y
en
el
futuro
quizás
encontrarán
una
comisión
And
in
the
future
maybe
you
will
find
a
commission
Como
un
día
la
encontró
Gabo
Like
one
day
Gabo
found
it
Kendo
The
Demon
.!
Kendo
The
Demon
.!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.