Kendo Kaponi feat Arcangel - Baja El Fronte Mostro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kendo Kaponi feat Arcangel - Baja El Fronte Mostro




Baja El Fronte Mostro
Lower Your Guard, Monster
Ve y dile a su gato que no se la juegue fría,
Go and tell her cat not to play it cold,
Que si su gata esta lucia, no es culpa mía,
That if his cat is loose, it's not my fault,
Que se la tengo leída, su novio es medio
That I have her figured out, her boyfriend is a half-assed
Sangano, trangalo y se acerca a su día...
Scoundrel, he swallows it and his day is coming...
Baja el fronte mostro, no midas fuerza
Lower your guard, monster, don't measure your strength
O te ponemos la película en reversa...
Or we'll put the movie in reverse...
Baja el fronte mostro o al frente de ella te lo damos
Lower your guard, monster, or we'll give it to you in front of her
Y en el baúl te acomodamos
And we'll fit you in the trunk
Baja el fronte mostro, nomidas fuerza
Lower your guard, monster, don't measure your strength
O te ponemos la película en reversa...
Or we'll put the movie in reverse...
Baja el fronte mostro, usted es un bobo (Auuu)
Lower your guard, monster, you're a fool (Auuu)
Una oveja disfrazado de lobo
A sheep disguised as a wolf
Chaco dile que:
Chaco tell him that:
Muchos temas, mucho escalofrío
Many issues, many chills
Adentro de la gua gua, muchos rifles
Inside the van, many rifles
Probaos pa guerra adentro del cubo
Proven for war inside the cube
Que agua, muchos asesinatos, tiroteos
Water, many murders, shootings
En los puestos, mi música esta haciendo efecto,
In the spots, my music is taking effect,
Perfecto...
Perfect...
Pa que te suene curioso, tengo par de panas
Just so you know, I have a couple of buddies
De esos con humor furioso,
Of those with furious humor,
De vista los ven y se ven hasta chistosos,
From sight they see them and they even look funny,
Me dice lo mio son palos mugrosos,
He tells me mine are dirty sticks,
Al oso en la metro le temen, suena el prrrr,
They fear the bear in the subway, the prrrr sounds,
Latoso y dicen de seguro
Annoying and they say for sure
Ese es Eme...
That's Eme...
Ve y dile a su gato que no se la juegue fria,
Go and tell her cat not to play it cold,
Que si su gata esta lucia, no es culpa mia,
That if his cat is loose, it's not my fault,
Que se la tengo leida, su novio es medio
That I have her figured out, her boyfriend is a half-assed
Sangano, trangalo y se acerca a su dia...
Scoundrel, he swallows it and his day is coming...
Baja el fronte mostro, no midas fuerza
Lower your guard, monster, don't measure your strength
O te ponemos la pelicula en reversa...
Or we'll put the movie in reverse...
Baja el fronte mostro o al frente de ella te lo damos
Lower your guard, monster, or we'll give it to you in front of her
Y en el baul te acomodamos
And we'll fit you in the trunk
Baja el fronte mostro, nomidas fuerza
Lower your guard, monster, don't measure your strength
O te ponemos la pelicula en reversa...
Or we'll put the movie in reverse...
Baja el fronte mostro, usted es un bobo (Auuu)
Lower your guard, monster, you're a fool (Auuu)
Una oveja disfrazado de lobo
A sheep disguised as a wolf
La calle es linda, pa to′ el que quiera pasearla,
The street is beautiful, for anyone who wants to walk it,
Pero puede ser mala si no sabes respetarla (Cuidao)
But it can be bad if you don't know how to respect it (Careful)
La calle es lo mejor que ahi pa' mi, ya que de la calle soy
The street is the best thing there is for me, since I'm from the street
Y en la calle creci...
And in the street I grew up...
Pero sali cantante, que cosa elegante
But I came out a singer, what an elegant thing
Mi exito te da dolor, tomate un calmante
My success gives you pain, take a chill pill
Papa dios me dio el talento el cual me hace brillante,
Father God gave me the talent which makes me brilliant,
Soy chiquito y les campeo en la zona de gigantes
I'm small and I stand tall in the giants' zone
Y si no se me hubiese dao′,
And if it hadn't been given to me,
Hubiesé sido maliante,
I would have been a thug,
Millonario tambien, pero en cifras alarmantes...
A millionaire too, but in alarming figures...
Yo naci para ser un comandante,
I was born to be a commander,
Dinero sucio o limpio,
Dirty or clean money,
Interesante...
Interesting...
Baja el fronte mostro, no midas fuerza
Lower your guard, monster, don't measure your strength
O te ponemos la pelicula en reversa...
Or we'll put the movie in reverse...
Baja el fronte mostro o al frente de ella te lo damos
Lower your guard, monster, or we'll give it to you in front of her
Y en el baul te acomodamos
And we'll fit you in the trunk
Baja el fronte mostro, nomidas fuerza
Lower your guard, monster, don't measure your strength
O te ponemos la pelicula en reversa...
Or we'll put the movie in reverse...
Baja el fronte mostro, usted es un bobo (Auuu)
Lower your guard, monster, you're a fool (Auuu)
Una oveja disfrazado de lobo
A sheep disguised as a wolf
The demon with no weak (yes)
The demon with no weak (yes)
La placa de san lazaro te vamos a desbaratar el carro
The San Lazaro plate, we're going to tear up your car
En el proximo semaforo con la gloupe autentica,
At the next traffic light with the authentic gloupe,
Tu tiene un par de casos, pero de agresion domestica
You have a couple of cases, but of domestic aggression
Prendo la plasta electrica, la fama me ama,
I turn on the electric grill, fame loves me,
Baja los celos que esta noche va a salir detras de ti la viuda negra sin el pelo,
Lower your jealousy because tonight the black widow without hair is going to come out after you,
Ustedes son gallinas como kellogs y los vamos a encontrar aunque se pongan la tisera con los pelos
You are chickens like Kelloggs and we are going to find you even if you put on the scissors with hair
Yo poniendole en play y ustedes en ray,
Me putting it on play and you on scratch,
Mucha pauta y poca calidad como los headphones, de Dr.dree
Lots of hype and little quality like Dr. Dre's headphones
Ustedes si son mostros, pero mostros de esos que dan gracia y risa como dreak, oh que malo, tu eres trili, trili como ma raro,
You are monsters, but monsters of those that are funny and laughable like Drake, oh how bad, you are trili, trili like the rarest,
Compras carros, carros pa' frontear aquien?
You buy cars, cars to front who?
Pa frontear a tu empleado (hahaha)
To front your employee (hahaha)
Tu pelicula se adjudica aunque yo te sato ni tengo la tunica pero prefiero mutilar el mal verde a la haya,
Your movie is awarded even though I'm not even wearing the tunic but I prefer to mutilate the evil green to the Hague,
Antes de tener que hacer la fila,
Before having to queue,
En colecturia y en obras publica viviendo anti ley
In collection and in public works living anti-law
Pintando monos en to' laos′,
Painting monkeys everywhere,
Welcome to my monster of the year
Welcome to my monster of the year
Hahaha
Hahaha
Sencillo
Single
Este tema fue creado por
This song was created by
Kendo " la mano derecha "
Kendo "the right hand"
Austin " la maravish "
Austin "the Maravish"
Y ejecutado por arcangel
And performed by Arcangel
Y kaponi the demon
And Kaponi the demon
EME MUSIC
EME MUSIC
(Soy yo)
(It's me)
Nosotros somos los duros
We are the tough ones
Oye y te voy a orientar
Hey, and I'm going to guide you
Tu verdadera situacion siempre sera
Your true situation will always be
Que tu eres nadie y yo soy el que siempre
That you're nobody and I'm the one who always
Mata la liga
Kills the league






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.