Текст и перевод песни Kendo Kaponi feat. Cosculluela - Criminal (feat. Cosculluela)
Criminal (feat. Cosculluela)
Criminal (feat. Cosculluela)
Todo
siempre
me
lo
llevo
personal
I
always
take
everything
personally
Todos
conocen
mi
historial
Everyone
knows
my
background
Pa'
donde
a
fantasmear
Pa'
where
to
fantasize
Y
andamos
con
el
arco
de
AK
And
we
walk
with
the
arch
of
AK
Y
podemos
darte
guayaca
And
we
can
give
you
guaiac
Si
sonamos
el
taca
taca
If
we
sound
the
taca
taca
Recoge
en
pacas
por
qué
soy
un
Pick
up
in
bales
why
I
am
a
El
que
mueve
los
pedales
The
one
who
moves
the
pedals
En
los
barrios
y
en
residenciales
In
the
neighborhoods
and
in
residential
Por
qué
soy
un,
criminal
Why
am
I
a,
criminal
Poderoso
en
mi
isla
Powerful
on
my
island
El
que
no
madruga
nunca
legisla
The
one
who
does
not
get
up
early
never
legislates
Sigo
siendo
un,
criminal
I'm
still
a,
criminal
Y
no
te
duermas
mi
pana
And
don't
fall
asleep
my
corduroy
Porque
de
la
noche
pa'
la
mañana
Because
from
the
night
to
the
morning
Te
pillamos,
y
criminal
We
caught
you,
and
criminal
Te
borramos
del
libreto
We
delete
you
from
the
script
Te
aconsejo
te
mantengas
quieto
I
advise
you
to
keep
still
Atienda
pana
mío
Attend
to
my
corduroy
Yo
he
visto
peces
ahogarse
en
el
rio
I've
seen
fish
drown
in
the
river
Esquivando
el
calentón
nadando
pa'
lo
frio
Dodging
the
heat
by
swimming
to
cool
it
Se
comen
la
calle
y
se
bajan
en
el
desvio
They
eat
the
street
and
get
off
at
the
detour
No
confió,
a
mí
que
me
sellen
al
vacío
He
did
not
trust,
to
me
to
be
sealed
to
the
void
Y
pedir
a
una
estrella
fugada
que
venga
y
te
alce
And
ask
a
runaway
star
to
come
and
lift
you
up
Y
ahí
va
tu
deseo
And
there
goes
your
wish
De
camino
a
estrellarse
On
the
way
to
crashing
Cabizbajo
nene,
que
a
ti
nadie
te
teme
Head
down
baby,
no
one's
afraid
of
you
Nosotros
lo
cortamos
antes
de
que
te
gangrenes
We
cut
it
off
before
you
get
gangrene
Luego
los
forty
los
demuele
Then
the
forty
demolishes
them
No
vas
a
encontrar
contratista
que
te
remodele
You're
not
going
to
find
a
contractor
to
remodel
you
Contratista
que
el
suelo
te
a
nivele
Contractor
let
the
ground
level
you
Ando
de
lucky
y
contigo
me
van
a
dar
los
papeles
I'm
going
to
be
lucky
and
with
you
I'm
going
to
get
the
papers
El
que
mueve
los
pedales
The
one
who
moves
the
pedals
En
los
barrios
y
en
residenciales
In
the
neighborhoods
and
in
residential
Por
qué
soy
un,
criminal
Why
am
I
a,
criminal
Poderoso
en
mi
isla
Powerful
on
my
island
El
que
no
madruga
nunca
legisla
The
one
who
does
not
get
up
early
never
legislates
Sigo
siendo
un,
criminal
I'm
still
a,
criminal
Y
no
te
duermas
mi
pana
And
don't
fall
asleep
my
corduroy
Porque
de
la
noche
pa'
la
mañana
Because
from
the
night
to
the
morning
Te
pillamos,
y
criminal
We
caught
you,
and
criminal
Te
borramos
del
libreto
We
delete
you
from
the
script
Te
aconsejo
te
mantengas
quieto
I
advise
you
to
keep
still
Criminal
de
criminales
Criminal
of
criminals
Cuidao'
no
me
señales
Take
care
' don't
point
at
me
Para
hablar
conmigo
tienes
que
usar
los
canales
To
talk
to
me
you
have
to
use
the
channels
Sin
seña,
no
es
lo
mismo
tu
oler
la
leña
Without
a
sign,
it's
not
the
same
you
smell
the
wood
Que
en
persona
ver
como
yo
saco
la
trigueña
That
in
person
to
see
how
I
pull
out
the
trigueña
Y
la
prendo
And
I
turn
it
on
Tú
en
tu
cama
durmiendo
You
in
your
bed
sleeping
Yo
afuera
de
tu
casa,
esperándote
con
Kendo
Me
outside
your
house,
waiting
for
you
with
Kendo
La
9 con
los
chip,
escribiendo
en
un
beat
The
9th
with
the
chips,
writing
in
a
beat
El
Mercedes
cinco
y
medio
con
todos
los
body
kits
The
Mercedes
five
and
a
half
with
all
the
body
kits
Yo
tengo
clase
I
have
class
Base
y
fundamento
Basis
and
foundation
Presiento,
que
vas
pa'
abajo
del
cemento
I
have
a
feeling,
that
you
are
going
to
' down
the
cement
Donde
sea
que
tu
ubico
tus
santos
te
pronostiquen
Wherever
you
place
your
saints
predict
you
Reza
que
la
9 se
trancó
como
en
la
mastique
Pray
that
the
9th
got
stuck
as
in
the
chew
Y
ploko
ploko
And
ploko
ploko
Han
visto
como
los
coloco
Have
you
seen
how
I
place
them
Tú
mencionas
mi
nombre,
y
te
damos
hasta
el
ñoco
You
mention
my
name,
and
we
give
you
up
to
the
gnocchi
En
Humacao
no
se
subestima
In
Humacao
is
not
underestimated
Los
mejores
del
mundo
se
aproximan
The
best
in
the
world
are
coming
El
que
mueve
los
pedales
The
one
who
moves
the
pedals
En
los
barrios
y
en
residenciales
In
the
neighborhoods
and
in
residential
Por
qué
soy
un,
criminal
Why
am
I
a,
criminal
Poderoso
en
mi
isla
Powerful
on
my
island
El
que
no
madruga
nunca
legisla
The
one
who
does
not
get
up
early
never
legislates
Sigo
siendo
un,
criminal
I'm
still
a,
criminal
Y
no
te
duermas
mi
pana
And
don't
fall
asleep
my
corduroy
Porque
de
la
noche
pa'
la
mañana
Because
from
the
night
to
the
morning
Te
pillamos,
y
criminal
We
caught
you,
and
criminal
Te
borramos
del
libreto
We
delete
you
from
the
script
Te
aconsejo
te
mantengas
quieto
I
advise
you
to
keep
still
My
nigga
Kendo
My
nigga
Kendo
Kendo
Kaponi
Kendo
Kaponi
Los
mejores
del
mutha
fuckin'
The
best
of
the
mutha
fuckin'
Y
cuando
nos
vean
pasando
And
when
they
see
us
passing
by
No
es
la
autoridad,
es
la
superioridad
It's
not
the
authority,
it's
the
superiority
El
Cere,
blo
blo
blo
blo
blo
The
Cere,
blo
blo
blo
blo
blo
Y
El
Princi
And
The
Princi
Musicologo
y
Menes
Musicologo
and
Menes
Kendo
Edition
Kendo
Edition
Por
su
conveniencia
muchachos
For
your
convenience
guys
No
bajen
cambio
Don't
come
down
change
Dejen
el
vehículo
en
neutro
Leave
the
vehicle
in
neutral
Nosotros
somos
los
mejores
del
mundo
We
are
the
best
in
the
world
El
planeta
hace
reverencia,
frente
a
seres
superiores
The
planet
makes
obeisance,
in
front
of
superior
beings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.