Kendo Kaponi feat. Juanka, Sinfonico, Maximus Wel, D.OZI & Pacho El Antifeka - Sinfónico Presenta: Me Compré Un Full (Alqaeda Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kendo Kaponi feat. Juanka, Sinfonico, Maximus Wel, D.OZI & Pacho El Antifeka - Sinfónico Presenta: Me Compré Un Full (Alqaeda Remix)




Sinfónico Presenta: Me Compré Un Full (Alqaeda Remix)
Sinfónico Presents: I Bought a Full (Alqaeda Remix)
Jajaja
Hahaha
La vida me ha tratado mal, de to′ el mundo hay que dudar
Life has treated me badly, you gotta doubt everyone
Y he aprendido siempre a andar con el full
And I've always learned to walk with the full
De nadie yo me vo'a dejar, y el que venga a nebulear
I won't let anyone step on me, and whoever comes to fool around
En la cara le vo′a prender el full
I'll light up the full in their face
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un— Me compré un full (yeah)
I bought a— I bought a full (yeah)
¡Me compré un full!, to' el mundo gritando "Danger"
I bought a full!, everyone's yelling "Danger"
En la calle real no existen los Avengers
In the real streets, there are no Avengers
Son un par de payaso' disfraza′o de Power Rangers
They're just a couple of clowns disguised as Power Rangers
Te meto a ti y a to′ tu Codi fenders
I'll put you and all your Codi fenders down
Los acuesto y no hay fiscal que los arrope
I lay them down, and no prosecutor can cover them
La nineteen con el de cien es la mejor de to' las Glope′
The nineteen with the hundred is the best of all the Glopes
No ronque' con un scope
Don't snore with a scope
Que no coje′ fuerza ni comiéndote las espinaca 'e Pope′
You don't get strong even eating Popeye's spinach
No compare' las versions
Don't compare the versions
To' el mundo sabe quien es de verdad y quien ′tá jugando PlayStation
Everyone knows who's real and who's playing PlayStation
Vo′a causar un desastre en to' la industria
I'm gonna cause a disaster in the whole industry
No me hablen de cortas nueva′ que las mía to'a están sucia′
Don't talk to me about new shorts, mine are all dirty
No es lo mismo guerrear con Siria que con Rusia
It's not the same to fight with Syria as with Russia
Ustedes tiemblan cuando mi nombre se anuncia
You tremble when my name is announced
Alqaedas & Real G, ¿qué más te puedo decir?
Alqaedas & Real G, what else can I tell you?
Que yo mato por los míos y los míos matan por
That I kill for mine and mine kill for me
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un— Me compré un full
I bought a— I bought a full
Me compré un full, va pa' la farda no el baúl
I bought a full, it's going in the holster, not the trunk
Tapa clear con boline′ pa' sacarte el yogurt
Clear cover with bullets to take out your yogurt
Cierra el punto de la flaca, el que no mata no la saca
Close the skinny girl's point, if you don't kill, you don't get her out
Las AK rompen butaca' y los muerto′ no te lo achacan
The AKs break seats and the dead don't blame you
Es en bonche, zúmbale pa′l casco y no te ponche'
It's a party, shoot for the helmet and don't get punched
Bájate del carro antes que ello′ te descorchen
Get out of the car before they uncork you
Aprieta el botón y déjala que escupa
Press the button and let it spit
Que en menos de dos meses vas a ver como to' el case′ te lo chupa
In less than two months you'll see how the whole case sucks you up
Buscando la paz, ¿pero la paz quién la pide?
Looking for peace, but who asks for peace?
El mismo que de espalda te los da en un descuide
The same one who gives it to you in the back when you're not looking
Agarra el consejo, bebo, pa' que te jubile
Take the advice, baby, so you can retire
No es que tener juego, estoy fildeandote en los field′es
It's not that I have game, I'm fielding you in the fields
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un— Me compré un full
I bought a— I bought a full
(Juanka!)
(Juanka!)
Soy amante a la fulleta, sangre en la cuneta
I'm a lover of the full, blood in the gutter
Le llego al la'o, entre las sombra no ven mi silueta
I get to the side, they don't see my silhouette in the shadows
Siento a veces que la muerte está tocando mi puerta
I sometimes feel like death is knocking on my door
Por hay un precio y están dando una oferta
There's a price on my head and they're making an offer
Por eso no fuelto el pistol, y cuida'o con las llamada′ en asterisco
That's why I don't let go of the gun, and be careful with calls with an asterisk
Que aquí nadie es inmortal después de Don Francisco
Because here no one is immortal after Don Francisco
Esto es el primero que la saque
This is the first one to take it out
Cuando te caiga ′e frente vuelvo aprieto
When it falls in front of you, I squeeze again
Hasta que sienta' que la vista se te opaque
Until I feel your vision go dark
Enemigos en silencio uniendo fuerzas pa′ tocarme
Enemies silently joining forces to touch me
Loco' que me muera pa′ que mi voz en tu cuerpo reencarne
Crazy people who want me dead so my voice can reincarnate in your body
Ustedes son seguidores de mis líneas, de mis voces
You are followers of my lines, of my voices
Cojan la orilla que aquí vas los troces
Take the edge because here come the pieces
Estás escuchando a los mejores raperos del globo terrestre
You are listening to the best rappers on the globe
Siéntate estudiante que llegó el nuevo semestre
Sit down student, the new semester has arrived
Cuando se habla de manuscrito
When it comes to manuscripts
ponerme en la cara es como que
You putting me in your face is like
Mayorga le vuelva a poner la cara a [?]
Mayorga putting his face back on [?]
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un— Me compré un full
I bought a— I bought a full
Ando con un full como el Oriental de la FARC
I walk with a full like the Oriental of the FARC
La vida es un punto, nadie se va sin pagar
Life is a point, nobody leaves without paying
Pero la FARC dice que si vives no puedes sanar
But the FARC says that if you live you cannot heal
Amigos, amores y plata se hicieron pa' contar
Friends, loves and money were made to count
Cuando hables con Dios no le pidas un millón
When you talk to God, don't ask him for a million
Mejor explica que robaste, es mejor pedir perdón′
Better explain that you stole, it's better to ask for forgiveness
Ja Rule, la leyenda de los Bull's
Ja Rule, the legend of the Bulls
Pero a dos toros de fuerza como el logo de RedBull
But with the strength of two bulls like the RedBull logo
Yo ni fumo, porque odio el humo
I don't even smoke, because I hate smoke
No me viro, pero tampoco me uno
I don't turn around, but I don't join either
Que anochezca pa' sacar el lápiz ′e pesca
Let it get dark to take out the fishing pencil
Yo soy el mejor del mundo cuando escribo y digo que nadie se acerca
I'm the best in the world when I write and I say that nobody comes close
¡Alcancé!, yo fui un huérfano que mi alimento fue sólo
I made it!, I was an orphan whose only food was faith
Prendí en fuego el orfanato y nunca regresé
I set the orphanage on fire and never came back
Se quemaron vivos amigos, mesas y sillas
Friends, tables and chairs were burned alive
Y al que viola a mi hermana viva adentro ′e mis costillas
And whoever violates my sister lives inside my ribs
La vida me ha tratado mal y sin cojone' me ha tenido
Life has treated me badly and has had me without balls
Rompí mi cascarón y yo mismo baje del nido
I broke my shell and came down from the nest myself
Me compré un full, me compré un full muchachos
I bought a full, I bought a full guys
Me compré un full, me compré un full
I bought a full, I bought a full
Y pa′ llegarme tienen que pasar por encima de Pacho
And to get to me you have to go over Pacho
Ahh, ouh
Ahh, ouh
Oye, nos compramo' un full, versión Alqaedas
Hey, we bought a full, Alqaedas version
Este full vino edita′o con nombre y todo
This full came edited with a name and everything
Ya sabe', un full pa′ cada uno
You know, a full for each one
Pa' Maximus Wel (Maximus Wel)
For Maximus Wel (Maximus Wel)
Juanka El Problematik (Juanka!)
Juanka El Problematik (Juanka!)
D.OZi (¡es El Suero de la Calle!)
D.OZi (It's the Serum of the Street!)
Kendo Kaponi *(Pacho!)*
Kendo Kaponi *(Pacho!)*
Y ya sabe', ¡El Antifeka!
And you know, El Antifeka!
Sinfo′
Sinphony
Yanyo
Yanyo
G-Mel
G-Mel
Dile a esta gente
Tell these people
Que no me esten llamando pa′ preguntar si esto es serio o no es serio
That they shouldn't be calling me to ask if this is serious or not
(Keko Musik)
(Keko Musik)
Ellos saben que siempre yo estoy serio
They know I'm always serious
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me co— Me compré un full
I bo— I bought a full
Me co— Me co—
I bo— I bo—
Me co— Me— Me— Me— Me— Me—
I bo— I— I— I— I— I—
Me compré un full
I bought a full
Me co— Me compré un full
I bo— I bought a full
Me co— Me co—
I bo— I bo—
Me co— Me— Me— Me— Me— Me—
I bo— I— I— I— I— I—






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.