Текст и перевод песни Kendo Kaponi - Para Mi Esposa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Mi Esposa
Для Моей Жены
Ya
no
tendrás
que
cocinar
de
madrugada
Тебе
больше
не
придется
готовить
по
ночам
Y
escuchar
mi
voz
rapeando
to'a
la
noche
И
слушать
мой
голос,
читающий
рэп
всю
ночь
напролет
Yo
senta'o
escribiendo
en
la
sala
Пока
я
сижу
и
пишу
в
гостиной
En
cambio,
ahora
tendrás
tiempo
para
ti
Вместо
этого
у
тебя
будет
время
для
себя
Sólo
es
cuestión
que
aceptes
que
ya
no
estaré
ahí
Просто
прими
то,
что
меня
больше
не
будет
рядом
Y
aunque
duela
hay
que
olvidar
И
хотя
это
больно,
нужно
забыть
La
ropa
que
quieres
guardar,
la
tienes
que
botar
Одежду,
которую
ты
хочешь
сохранить,
придется
выбросить
Botar
camisas
del
velorio,
las
fotos
del
portafolio
Выбросить
рубашки
с
похорон,
фотографии
из
портфолио
Mi
vida,
elimina
todo
material
Дорогая,
избавьтесь
от
всего
материального
Y
verás
que
el
tiempo
te
va
a
compensar
И
ты
увидишь,
что
время
все
компенсирует
Y
aunque
duela
sabrás
que
de
nuevo
tengo
la
razón
И
хотя
это
больно,
ты
знаешь,
что
я
снова
прав
Despréndete
de
todo
y
sólo
guárdame
en
tu
corazón
Отпусти
все
и
просто
храни
меня
в
своем
сердце
Sin
llorar
es
imposible
superar,
pero
me
tienes
que
olvidar
Без
слез
невозможно
пережить,
но
ты
должна
забыть
Sellar
la
herida
y
volverte
a
enamorar
Залечить
рану
и
снова
влюбиться
Y
cuando
pase
no
vivas
con
el
pasado
de
pensar
И
когда
это
произойдет,
не
живи
прошлым,
не
думай
Y
tengas
que
pagar
por
cosas
que
fui
yo
el
que
estuve
mal
И
не
плати
за
то,
в
чем
был
виноват
я
Nunca
permitas
que
te
pisen,
busca
a
alguien
comprensivo
Никогда
не
позволяй
себя
обижать,
найди
кого-то
понимающего
Al
menos
que
te
entiendan
como
yo
lo
hice
По
крайней
мере,
чтобы
тебя
понимали
так,
как
это
делал
я
Pero
esta
vez
Но
в
этот
раз
Detrás
de
cada
pensamiento
За
каждой
мыслью
En
tu
pasado
como
asiento
В
твоем
прошлом,
как
на
сиденье
Y
descansando
en
mis
recuerdos
Отдыхая
в
моих
воспоминаниях
Cuando
el
desaliento,
ta'
ahí
estremeciendo
Когда
уныние
сотрясает
тебя
Pregúntaselo
a
aislamiento
Спроси
об
этом
у
одиночества
Respuestas
hacen
desplazamiento
Ответы
придут
сами
собой
De
esta
despedida
В
этом
прощании
Nos
une
el
amor
y
nos
separa
la
vida
Нас
объединяет
любовь,
а
разлучает
жизнь
Nos
une
el
amor
(Une
el
amor)
Нас
объединяет
любовь
(Объединяет
любовь)
Y
nos
separa
la
vida
А
разлучает
жизнь
Cierras
la
caja
y
en
tu
rostro
hay
una
lágrima
que
baja
Ты
закрываешь
коробку,
и
по
твоему
лицу
скатывается
слеза
Tú
intentando
ser
fuerte
pero
hay
cosas
que
traban
Ты
пытаешься
быть
сильной,
но
есть
вещи,
которые
мешают
Los
problemas
que
pasamo'
y
se
miden
con
migajas
Проблемы,
которые
мы
пережили,
и
которые
измеряются
крошками
Superar
tantos
recuerdo'
y
te
deja
en
desventaja
Преодолеть
столько
воспоминаний,
и
это
ставит
тебя
в
невыгодное
положение
Mi
vida,
ya
no
hay
forma
pa'
una
despedida
Дорогая,
нет
способа
попрощаться
Pero
dame
con
todo,
y
por
si
se
me
olvida
Но
обними
меня
крепко,
и
на
случай,
если
я
забуду
Perdón
por
las
veces
que
te
fallé
Прости
за
те
разы,
когда
я
тебя
подвел
Las
miles
cosas
que
te
prometí
y
luego
me
olvidé
За
тысячи
вещей,
которые
я
обещал
и
потом
забыл
La
sortija
de
compromiso
que
le
compré
al
joyero
Обручальное
кольцо,
которое
я
купил
у
ювелира
Que
guardé
por
meses
adentro
del
ropero
Которое
я
месяцами
хранил
в
шкафу
Yo
esperando
pa'
entregártela
el
14
de
febrero
Я
ждал,
чтобы
подарить
его
тебе
14
февраля
Y
el
día
en
que
me
mataron,
se
quedó
en
el
carro
adentro
А
в
тот
день,
когда
меня
убили,
оно
осталось
в
машине
El
cenicero
es
la
licencia
de
nuestro
amor,
yo
sólo
tuve
aprendizaje
Пепельница
- это
лицензия
нашей
любви,
я
только
учился
Y
el
destino
fue
el
avión
que
nos
forzó
el
aterrizaje
И
судьба
стала
самолетом,
который
заставил
нас
приземлиться
Los
forever
that
movie,
yo
sólo
fui
un
cortometraje
Фильмы
"Навсегда",
я
был
всего
лишь
короткометражкой
Cuando
aquella
noche
anunciaron
mi
muerte
el
reportaje
Когда
в
ту
ночь
объявили
о
моей
смерти
в
репортаже
Pero
esta
vez
Но
в
этот
раз
Detrás
de
cada
pensamiento
За
каждой
мыслью
En
tu
pasado
como
asiento
В
твоем
прошлом,
как
на
сиденье
Y
descansando
en
mis
recuerdos
Отдыхая
в
моих
воспоминаниях
Cuando
el
desaliento,
ta'
ahí
estremeciendo
Когда
уныние
сотрясает
тебя
Pregúntaselo
a
aislamiento
Спроси
об
этом
у
одиночества
Respuestas
hacen
desplazamiento
Ответы
придут
сами
собой
De
esta
despedida
В
этом
прощании
Nos
une
el
amor
y
nos
separa
la
vida
Нас
объединяет
любовь,
а
разлучает
жизнь
Nos
une
el
amor
(une
el
amor)
Нас
объединяет
любовь
(объединяет
любовь)
Y
nos
separa
la
vida
А
разлучает
жизнь
Tienes
preguntas
y
respuestas
to'as
las
noche'
en
que
te
acuesta'
У
тебя
есть
вопросы
и
ответы
каждую
ночь,
когда
ты
ложишься
спать
Soy
yo
velando
la
casa
y
hago
ruido
en
las
puertas
de
mensaje
Это
я
охраняю
дом
и
стучу
в
двери,
как
послание
Se
quedaron
tantas
cosas
por
decirte
Осталось
так
много
вещей,
которые
я
хотел
бы
тебе
сказать
Pero
los
muertos
no
tienen
lenguaje
Но
у
мертвых
нет
языка
En
la
aerolínea
para
amar,
tienes
un
nuevo
pasaje
У
тебя
есть
новый
билет
на
рейс
любви
Con
dolor
te
digo
"Monta
tu
equipaje"
С
болью
я
говорю
тебе:
"Собери
свой
багаж"
Y
trata
de
hacerlo
feliz,
tú
sabe'
И
постарайся
сделать
его
счастливым,
ты
знаешь
Empieza
borrando
mi
nombre
del
tatuaje
Начни
с
того,
что
сотри
мое
имя
с
татуировки
Y
es
que
lo
siento,
tienes
que
dejarme
ir
pero
antes
Мне
жаль,
но
ты
должна
отпустить
меня,
но
прежде
Sólo
te
quiero
pedir,
te
suplico,
no
dejes
de
hablarle
al
nene
de
mí
Я
просто
хочу
попросить
тебя,
умоляю,
не
переставай
говорить
с
нашим
ребенком
обо
мне
No
permitas
que
la
calle
lo
equivoque,
ni
que
nadie
me
lo
toque
Не
позволяй
улице
сбить
его
с
пути,
и
чтобы
никто
его
не
трогал
Enséñamelo
a
orar
antes
que
cene
Научи
его
молиться
перед
едой
Y
es
que
Pacho,
en
la
memoria
de
M
И
дело
в
том,
что
Пачо,
в
память
обо
мне
Siempre
va
a
cubrir
con
las
cosas
del
nene
Всегда
будет
обеспечивать
нашего
ребенка
всем
необходимым
Te
lo
juro
que
lo
amo
aunque
me
duele
Клянусь,
я
люблю
его,
хотя
мне
больно
Levántate
del
sueño,
hay
trabajo,
son
las
9
Просыпайся,
пора
на
работу,
уже
9
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendo Kaponi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.