Текст и перевод песни Kendo Kapponi feat. Syko & Don Omar, Kendo Kapponi & Syko - Ángeles y Demonios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
veces
que
ser
yo
no
lo
es
todo...
Иногда
быть
мной-это
еще
не
все...
Cuando
tienes
tanto
y
sientes
no
tener
nada
Когда
у
тебя
так
много,
и
ты
чувствуешь,
что
у
тебя
ничего
нет.
Caminas
por
la
vida
solo
Ты
ходишь
по
жизни
один.
Yo
callo
pero
aveces
es
asi
que
me
siento
Я
молчу,
но
иногда
это
так,
что
я
сижу.
Aprendes
a
aceptar
que
las
cosas
mas
grandes
se
acaban
solo
con
un
momento
Вы
учитесь
принимать,
что
большие
вещи
заканчиваются
только
на
мгновение
Aprendes
a
vivir
en
un
mundo
de
traicion
Вы
учитесь
жить
в
мире
предательства
De
fuego
y
mas
caras
con
valor
От
огня
и
более
лиц
с
мужеством
Te
acostumbras
a
llevarlo
a
todos
los
extremos
Вы
привыкли
принимать
его
во
все
концы
Somos
de
la
calle
y
asi
es
que
todo
lo
hacemos
Мы
с
улицы,
и
поэтому
мы
все
делаем
No
se
mide
mal
ni
bien
Это
не
измеряется
плохо
или
хорошо
Ni
se
valoran
cosas
que
convienen
И
не
ценятся
вещи,
которые
устраивают
Todo
va
tan
rapido,
hasta
que
llego
a
casa
y
te
miro
a
los
ojos
Все
идет
так
быстро,
пока
я
не
вернусь
домой
и
не
посмотрю
тебе
в
глаза.
Te
abrazo
y
todo
se
detiene
Я
обнимаю
тебя,
и
все
останавливается.
Y
me
arrepiente
de
haber
hecho
tanto
И
я
сожалею,
что
сделал
так
много.
De
por
tanto
tiempo
de
haber
camindao
ciego
От
того,
что
так
долго
ходил
слепой,
Y
haber
perdido
el
sentimiento
en
miedo
И
потерял
чувство
в
страхе,
Kendo
me
dijo
que
me
metiera
a
la
cabina
y
me
concentre
Кендо
сказал
мне
залезть
в
кабину
и
сосредоточиться.
Que
la
musica
es
eterna
y
por
eso
estoy
aqui
diciendo
esto,
para
el
dia
en
que
yo
falte
lo
guardes
para
siempre
Что
музыка
вечна,
и
поэтому
я
здесь
говорю
это,
в
тот
день,
когда
мне
не
хватает,
ты
сохраняешь
ее
навсегда.
El
orfanato!!
Детский
дом!!
Angeles...
Y
demonios
Анхелесы...
И
демоны
Me
siento
y
saco
numeros
un
octavo
en
dos
mil
quinientos
Я
сижу
и
вынимаю
цифры
одну
восьмую
из
двух
с
половиной
тысяч
entre
mes
y
cocina
se
van
doscientos
Между
месяцем
и
кухней
уходят
двести
veintidos
paquetes
de
cuarenta
y
dos
y
viran
tres
mil
novecientos
Двадцать
два
пакета
по
сорок
два
и
три
тысячи
девятьсот
en
semana
y
media,
el
negocio
es
super
lento
Через
полторы
недели
бизнес
очень
медленный
Recupero,
los
veinticinco
de
la
pieza
voy
y
los
entrego
Я
забираю,
все
двадцать
пять
штук
иду
и
отдаю
их
y
de
ganancia
quedan
uno,
dos,
seis,
cero
И
выигрыш
остается
один,
два,
шесть,
ноль
se
tiraron
y
al
que
se
llevaron
fue
a
mi
socio
Они
трахались,
а
тот,
кого
они
забрали,
пошел
к
моему
партнеру.
cojo
mas
fianza
en
verdad
que
no
es
negocio
Я
беру
больше
залога,
на
самом
деле
это
не
бизнес.
Mi
nombre
suena
Мое
имя
звучит
y
los
problemas
van
en
cadena
И
проблемы
идут
цепочкой,
el
case
no
es
mio
pero
pronto
mi
sello
se
estrena
Дело
не
мое,
но
скоро
мой
лейбл
дебютирует
el
dinero
fue
mi
eclipse
en
luna
llena
Деньги
были
моим
затмением
в
полнолуние.
y
el
doctor
le
diagnostiga:
CANCER
A
MI
NENA
И
доктор
поставил
ему
диагноз:
рак
моей
малышки
Syko
me
estoy
volviendo
loco
Сико,
я
схожу
с
ума.
Que
paso
escucho
tu
voz
como
ajora
Что
случилось,
я
слышу
твой
голос,
как
аджора.
Yo
eh
guerreao
tres
veces
por
el
case
y
con
necesidad
Я
Эх
guerreao
три
раза
за
дело
и
с
необходимостью
Pero
yo
cabron.
no
tuve
el
ticket
ni
pa'
navidad
Но
я
сволочь.
у
меня
не
было
ни
билета,
ни
Рождества.
Donde
vea
al
flaco
papi
se
la
voy
a
dejar
pegar
Там,
где
я
увижу
тощего
папочку,
я
позволю
ему
отшлепать
ее.
y
que
se
muera!
И
пусть
он
умрет!
Kendo
dale
cuerda
antes
de
meterle
al
flaco
hay
que
darle
al
del
BM
el
es
la
mano
derecha
Кендо
дай
ему
веревку,
прежде
чем
засунуть
тощего,
мы
должны
дать
БМ,
он
правая
рука.
Naa,
el
bobolon
no
es
ni
la
izquierda
y
despues
que
le
demos
Syko
arranca
mierda.
Наа,
боболон
даже
не
левый,
и
после
того,
как
мы
дадим
ему
Сико,
он
срывает
дерьмо.
Anoche
me
visito
un
angel
pregunto
que
precio
tiene
Прошлой
ночью
я
навещаю
Ангела,
спрашиваю,
какая
цена
у
него
есть
no
poder
ser
feliz
y
no
ver
crecer
a
tus
nenes
Не
в
состоянии
быть
счастливым
и
не
видеть,
как
твои
дети
растут.
dijo
que
el
diablo
encuentras
a
vivir
detras
del
reca
Сказал,
что
дьявол
живет
за
рекой.
recuerda
que
la
loca
fue
quien
se
llevo
a
tu
vieja
Вспомни,
что
сумасшедшая
забрала
твою
старуху.
Deja
atras
to,
recoje
busca
rumbo
tienes
tiempo
Оставь
позади,
собери,
ищи
курс,
у
тебя
есть
время.
no
confies
ni
en
ti
mismo
no
hay
amigo
en
el
infierno
Не
доверяй
себе,
в
аду
нет
друга.
Senti
una
paz
inmensa
cuando
aquel
angle
me
hablaba
Я
чувствовал
огромный
покой,
когда
этот
угол
говорил
со
мной.
De
repente
otros
en
la
puerta
tocaban
Вдруг
в
дверь
постучали
другие.
Me
dijo
no
andes
solo
no
te
envuelvas
no
te
dejes
Он
сказал
мне,
не
ходи
в
одиночку,
не
укутывайся,
не
оставляй
себя.
tu
naciste
pa'
eso
saca
pecho
no
te
quejes
Ты
родился
ПА
' это
вытягивает
грудь
не
жалуйся
no
sueltes
la
pistola
que
es
tu
unica
garantia
Не
бросайте
пистолет,
который
является
вашей
единственной
гарантией
de
que
mañana
te
alumbre
la
luz
del
dia
О
том,
что
завтра
тебе
светит
день.
Piensa
en
la
familia,
en
la
renta,
la
comida
Думай
о
семье,
о
ренте,
о
еде.
la
nena
esta
enferma
ya
tu
mai
murio
de
SIDA
Малышка
больна,
а
твоя
МАИ
умерла
от
СПИДа.
contestame
cabron
vas
a
dejar
que
el
destino
por
ti
decida?
Ответь
мне,
ублюдок,
ты
позволишь
судьбе
решить
за
тебя?
o
vas
a
cojer
la
ley
en
tu
mano
y
buscar
la
salida?
Или
ты
собираешься
взять
закон
в
свои
руки
и
искать
выход?
Donde
te
parquiaste?
Где
ты
припарковался?
Afuera
del
case
frente
a
casa
de
Nindativa
За
пределами
кейса
перед
домом
Ниндативы
a
hablar
de
una
via
Говорить
о
ВИА
pero
ya
no
se
si
sirva
Но
я
больше
не
знаю,
служу
ли
я
Olvidate
de
eso,
hablemos
sin
dar
lata
Забудь
об
этом,
давай
поговорим
без
умолку.
Pues
vamos
a
movernos
que
detras
del
cemento
oyen
las
ratas
Ну,
давайте
двигаться,
что
за
цементом
слышат
крысы
Somos
dos
dentro
del
carro
los
cristales
no
pueden
bajarse
Мы
вдвоем
внутри
тележки,
кристаллы
не
могут
сойти.
si
nos
ven
entrando
jutnos
el
chisme
va
a
regarse
Если
они
увидят,
что
мы
входим
в
ютнос,
сплетни
будут
поливаться.
no
puedo
tirar
de
afuera
hay
que
entrar
y
asegurarse
Я
не
могу
выбраться
наружу,
мы
должны
войти
и
убедиться.
la
cuarenta
tiene
problemas
con
el
peine
y
va
a
trancarse
У
сорока
проблемы
с
гребнем,
и
он
собирается
транкингировать
Tas
loco
tienes
que
matarme
Ты
сумасшедший,
ты
должен
убить
меня.
yo
si
que
voy
a
bajarme
Я
выйду.
yo
eh
guerreao
por
este
caserio
y
no
voy
a
dejarme
Я
вою
из-за
этого
дома,
и
я
не
уйду.
el
kisko
es
mio,
las
reglas
van
a
cambiar,
si
ganamos
si
le
metemos,
si
perdemos
hay
que
mudarse
Кишко
мой,
правила
изменятся,
если
мы
победим,
если
мы
попадем
в
него,
если
мы
проиграем,
мы
должны
переехать.
Me
baje
yo
creo
que
me
vieron
Я
спускаюсь,
я
думаю,
они
видели
меня.
un
par
corrieron
Пара
побежала
Kendo
lo
tengo
de
frente...
Me
dieron
Кендо
у
меня
перед
глазами...
Мне
дали
Hirieron
a
Syko
le
enganche
el
clip
de
veinte
a
la
nueve
Они
ранили
Syko
зацепить
клип
от
двадцати
до
девяти
el
que
mata
es
en
este
caserio
hoy
es
el
dia
que
lo
pruebe
Тот,
кто
убивает
в
этом
доме,
сегодня
день,
когда
он
попробует
это
Entre
detonaciones
y
sirenas
Между
взрывами
и
сиренами
la
voz
de
mi
nena
Голос
моей
малышки
dice
papi
es
mejor
que
te
quedes
Папа
говорит,
что
тебе
лучше
остаться.
no
salgas
me
duele
Не
выходи,
мне
больно.
lo
que
mi
nena
no
sabe
es
que
su
papi
se
debe
То,
что
моя
красотка
не
знает,
что
ее
папа
должен
a
una
guerra
de
calle,
un
bato
se
muere
На
уличной
войне
Бато
умирает
que
el
dinero
nunca
se
regala
y
del
cielo
no
llueve
Что
деньги
никогда
не
отдаются,
и
с
неба
не
идет
дождь.
que
por
ver
crecer
al
primer
cabron
ya
le
di
nueve
Что
за
то,
что
я
видел,
как
растет
первый
ублюдок,
я
уже
дал
ему
девять.
te
falle
mi
amor
quizas
nuestros
sueños
se
troyaron
Я
подвела
тебя,
моя
любовь,
может
быть,
наши
мечты
рухнули.
pero
a
este
otro
hijo
de
puta
le
di
los
once
que
quedaron
Но
этому
другому
сукину
сыну
я
дал
одиннадцать,
которые
остались.
los
guardias
llegaron,
me
rodearon,
dispararon
Пришли
охранники,
окружили
меня,
расстреляли.
trate
de
ganarles
pero
como
quiera
me
cazaron
Я
пытаюсь
победить
их,
но
они
охотятся
на
меня.
te
escribo
desde
la
carcel
por
si
no
te
contaron
Я
пишу
тебе
из
тюрьмы,
если
тебе
не
сказали.
o
por
si
lamentablemente
fallecì
y
me
enterraron
Или
на
случай,
если
я
умру,
и
меня
похоронят.
Anoche
me
visito
un
angel
pregunto
que
precio
tiene
Прошлой
ночью
я
навещаю
Ангела,
спрашиваю,
какая
цена
у
него
есть
no
poder
ser
feliz
y
no
ver
crecer
a
tus
nenes
Не
в
состоянии
быть
счастливым
и
не
видеть,
как
твои
дети
растут.
dijo
que
el
diablo
encuentras
a
vivir
detras
del
reca
Сказал,
что
дьявол
живет
за
рекой.
recuerda
que
la
loca
fue
quien
se
llevo
a
tu
vieja
Вспомни,
что
сумасшедшая
забрала
твою
старуху.
Deja
atras
to,
recoje
busca
rumbo
tienes
tiempo
Оставь
позади,
собери,
ищи
курс,
у
тебя
есть
время.
no
confies
ni
en
ti
mismo
no
hay
amigo
en
el
infierno
Не
доверяй
себе,
в
аду
нет
друга.
Senti
una
paz
inmensa
cuando
aquel
angle
me
hablaba
Я
чувствовал
огромный
покой,
когда
этот
угол
говорил
со
мной.
De
repente
otros
en
la
puerta
tocaban
Вдруг
в
дверь
постучали
другие.
Me
dijo
no
andes
solo
no
te
envuelvas
no
te
dejes
Он
сказал
мне,
не
ходи
в
одиночку,
не
укутывайся,
не
оставляй
себя.
tu
naciste
pa'
eso
saca
pecho
no
te
quejes
Ты
родился
ПА
' это
вытягивает
грудь
не
жалуйся
no
sueltes
la
pistola
que
es
tu
unica
garantia
Не
бросайте
пистолет,
который
является
вашей
единственной
гарантией
de
que
mañana
te
alumbre
la
luz
del
dia
О
том,
что
завтра
тебе
светит
день.
Piensa
en
la
familia,
en
la
renta,
la
comida
Думай
о
семье,
о
ренте,
о
еде.
la
nena
esta
enferma
ya
tu
mai
murio
de
SIDA
Малышка
больна,
а
твоя
МАИ
умерла
от
СПИДа.
contestame
cabron
vas
a
dejar
que
el
destino
por
ti
decida?
Ответь
мне,
ублюдок,
ты
позволишь
судьбе
решить
за
тебя?
o
vas
a
cojer
la
ley
en
tu
mano
y
buscar
la
salida?
Или
ты
собираешься
взять
закон
в
свои
руки
и
искать
выход?
Angeles
y
demonioooos
ooo
Ангелы
и
демоны
hablandome
a
mii
y
nooo
oo
Разговаривая
со
мной
с
mii
и
nooo
oo
Angeles
y
demonioooos
ooo
Ангелы
и
демоны
hablandome
a
mii
y
nooo
oo
Разговаривая
со
мной
с
mii
и
nooo
oo
No
quise
escuchaaaar
Я
не
хотел
слушать.
El
dia
en
que
mi
barrio
conosca
y
reconosca
День,
когда
мой
район
встретит
и
узнает
que
sangre
llama
mas
sangre
Какая
кровь
зовет
больше
крови
nunca
vamos
a
terminar
con
las
drogas
Мы
никогда
не
покончим
с
наркотиками.
si
no
que
ella
va
a
terminar
con
todos
nosotros
Иначе
она
покончит
со
всеми
нами.
que
los
asesinatos
suben
cada
dia
mas
Что
убийства
растут
с
каждым
днем.
y
que
somos
todos
y
cada
uno
de
nosotros
И
что
мы
все
и
каждый
из
нас.
los
responsables
de
que
nuestras
comunidades
sigan
en
porvenir
Те,
кто
несет
ответственность
за
то,
чтобы
наши
общины
оставались
в
будущем
progreso
pueblo,
Puerto
Rico
tu
puedes
Прогресс
Пуэбло,
Пуэрто-Рико
вы
можете
El
cambio
nunca
va
a
ocurrir
Перемены
никогда
не
произойдут.
si
no
empezamos
por
nosotros
Если
мы
не
начнем
с
нас.
para
un
entendedor
con
pocas
palabras
basta
Для
понимающего
с
несколькими
словами
достаточно
Syko,
Don
Omar
y
Kendo
Kaponi
Сико,
Дон
Омар
и
кендо
Капони
Esta
es
la
historia
de
nunca
acabar
Это
история
никогда
не
заканчивается
primero
nosotros
luego
nuestros
hijos
Сначала
мы,
потом
наши
дети.
Kendo
Kaponi
Кендо
Капони
Alcaedas
Incorporated...
Alcaedas
Incorporated...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM LANDRON RIVERA, PAUL IRIZARRY, CHRISTIAN RAMOS, JOSE F RIVERA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.