Текст и перевод песни Kendo Kenji - Ayar Oluyorum
Ayar Oluyorum
Настраиваюсь
Ayar
oluyorum
bütün
kardeşlerimin
Настраиваюсь
против
всех
своих
братьев,
Haklarını
bölüşerek
içip
cebine
çekene
Которые
делят
бабки
и
гребут
все
в
свой
карман.
Ayar
oluyorum
dümenine
piyasanın
sikişerek
Настраиваюсь
против
тех,
кто
пробивается
наверх,
Bi
yere
gelen
hanım
veletlere
Впиваясь
в
эту
систему,
как
дешевки.
Kalıplaşıp
özgünlükten
uzak
kalbi
Против
тех,
чьи
сердца
зачерствели,
Nifak
dolu
tüm
köpeklerine
shit
Против
всех
этих
лицемерных
шавок,
блядь.
Uyuz
oluyorum
evet
yemek
yerken
Меня
бесят,
да,
бесят,
Dişlerime
kaçan
et
parçasına
benzeyen
göt
heriflere
Эти
ублюдки,
похожие
на
куски
мяса,
застревающие
в
зубах.
Gücüm
yetiyorken
satın
alacağım
bütün
Пока
у
меня
есть
силы,
я
куплю
всех,
Pisliklerin
işlerini
hallederek
işlerini
Разберусь
с
этими
мразями,
Kardeşlerim
kafesinden
kurtularak
Мои
братья
вырвутся
из
клеток,
Yenilenip
batıracak
etinize
dişlerini
И
вонзятся
зубами
в
вашу
плоть.
Kol
gerecek
annemin
duası
bana
alacağım
Материнская
молитва
- моя
защита,
я
заберу
Benim
olan
tüm
nakiti
yapışacak
boğazına
Все,
что
мне
причитается,
и
оно
застрянет
у
тебя
в
горле.
Ellerimiz
kaçamıcak
hiç
birisi
umrumuzda
Нам
все
равно,
никто
не
уйдет
от
расплаты,
Değil
çünkü
yatışacak
o
zaman
sinirlerimiz
Только
тогда
наши
нервы
успокоятся.
Sevemiyorum
orospu
çocuklarının
Ненавижу
этих
сукиных
детей,
Cebinde
para
olup
dilenmesini
Которые
с
баблом
в
кармане
все
равно
клянчат
еще.
Sevmiyorum
şarkılarını
Ненавижу
их
песни,
Giymiyorum
giydikleri
markalarını
Не
ношу
их
бренды.
Sevmiyorum
hislerini
düşlerini
Ненавижу
их
чувства,
их
мечты,
Bölük
börçük
hayallerini
Их
жалкие,
разбитые
иллюзии.
Biliyorum
hatalarımı
Я
знаю
свои
ошибки,
Suçlarımın
getirdiği
ağırlığımı
ağırlığını
Знаю
тяжесть
своих
грехов.
Yapın
bu
işi,
kancıkların
götlerinde
Делайте
свое
дело,
трахайте
этих
шлюх,
Rahat
rahat
yapın
bu
işi
Спокойно
делайте
свое
дело.
Umutlarım
yok
olurken
teker
teker
gözlerimde
Мои
надежды
гаснут
одна
за
другой,
Ellerimde
hiç
bişi
yok
yapın
bu
işi
В
моих
руках
ничего
нет,
делайте
свое
дело.
Fiyatınız
ucuz
ama
kaliteli
Ваши
цены
низкие,
но
качество…
Sürtüklerin
kalçasını
sallayarak
Эти
стервы
так
трясут
задницами,
Delikanlı
kardeşlerin
peşlerinde
polislerin
Что
за
настоящими
пацанами
гоняются
копы,
Sirenleri
rahat
rahat
yapın
bu
işi
Спокойно
делайте
свое
дело.
Lafın
gelişi
hemen
Просто,
блин,
Değişin
becererek
yapın
bu
işi
Меняйтесь,
учитесь,
делайте
свое
дело.
İnanarak
bişeylere
kaybederek
Верьте
во
что-то,
теряйте,
Umudunu
geceleri
uyumayıp
hayalinizi
Не
спите
ночами,
лелея
свою
мечту,
Kimselere
eyvallah
demeden
yola
koyul
Ни
перед
кем
не
прогибаясь,
идите
к
своей
цели.
Sonra
özgürlüğünü
pazarlatıp
ona
buna
soyun
А
потом
продайте
свою
свободу
и
разбросьте
себя
на
куски,
Şerefine
dayına
kardeşine
kayına
onun
Ради
своей
чести,
брата,
шурина,
того
парня,
Bunun
çocuğuna
yapın
bu
işi
Делайте
свое
дело.
Gecenin
içinde
solurken
Ночь
сжигает,
Zehir
ben
koyarım
cebime
emaneti
Яд,
который
я
храню
в
своем
кармане,
Taşırım
sonuna
kadar
bu
yükü
ve
nezaketi
Я
понесу
эту
ношу
и
эту
вежливость
до
конца.
Gecenin
içinde
içerken
zehir
ben
koyarım
emaneti
Ночь
сжигает,
яд,
который
я
храню
в
своем
кармане,
Taşırım
sonuna
kadar
bu
nezaketi
Я
понесу
эту
вежливость
до
конца.
Onurun
yok
onurun
yok
У
тебя
нет
чести,
нет
чести,
Kaliten
fos
şekilin
çok
Ты
пустышка,
и
выглядишь
ты
так
же.
Bi
şüphem
yok
hiç
birinizden
Я
не
верю
ни
единому
твоему
слову,
Sevenin
çok
ama
gururun
yok
У
тебя
куча
поклонников,
но
нет
гордости.
Yürü
önden
sen
geri
dönmem
Иди
вперед,
я
за
тобой
не
пойду,
Haz
edemem
hiç
birinizden
Ты
меня
не
зацепишь.
Tükürüyorum
sana
tribünden
Я
плюю
на
тебя
с
трибун,
Ne
sikimsen
ne
şekilsen
Кем
бы
ты
ни
был,
как
бы
ты
ни
выглядел.
Onurun
yok
onurun
yok
У
тебя
нет
чести,
нет
чести,
Kaliten
fos
şekilin
çok
Ты
пустышка,
и
выглядишь
ты
так
же.
Bi
şüphem
yok
hiç
birinizden
Я
не
верю
ни
единому
твоему
слову,
Sevenin
çok
ama
gururun
yok
У
тебя
куча
поклонников,
но
нет
гордости.
Yürü
önden
sen
geri
dönmem
Иди
вперед,
я
за
тобой
не
пойду,
Haz
edemem
hiç
birinizden
Ты
меня
не
зацепишь.
Tükürüyorum
sana
tribünden
Я
плюю
на
тебя
с
трибун,
Ne
sikimsen
ne
şekilsen
Кем
бы
ты
ни
был,
как
бы
ты
ни
выглядел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rahmi Pinar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.