Текст и перевод песни Kendo Kenji - Bu İşler Nasıl Olacak
Bu İşler Nasıl Olacak
Как все это будет?
Geziyorum
elim
cebimde
Я
брожу
с
руками
в
карманах,
Sanıyorum
bir
süredir
aklım
değil
yerinde
Кажется,
мой
разум
уже
давно
не
на
месте.
Ha
bi
çok
kötü
olayların
ortasında
içinde
Да,
я
окружен
множеством
дерьмовых
событий,
Ama
yine
de
fiyakalı
kıyafetler
üstümde
Но
на
мне
все
еще
стильная
одежда.
İçiyorum
bu
pisliğin
her
köşesi
benim
Я
пью,
каждый
уголок
этой
мерзости
мой.
Umrumda
değil
leke
leke_
olmuş
ciğerlerim
Мне
все
равно,
что
мои
легкие
покрылись
пятнами.
Bu
şehir
gibi_
hastayım
ve
ağırlaşır
bedenim
Я
болен,
как
этот
город,
и
мое
тело
тяжелеет,
Hiç
sikimde
değil
ne
yarram
varsa
yiyin
Мне
плевать,
пусть
все
катится
к
черту.
Bunalımlar
etrafımı
sarıyorken
yürüyorum
Я
иду,
пока
меня
окутывает
тревога,
Cüzdanımı
dolduracak
meşgaleler
arıyorum
Ищу
дела,
чтобы
наполнить
свой
кошелек.
Orospu
çocuklarıyla
bi
yandan
uğraşırken
С
одной
стороны,
я
борюсь
с
сукиными
детьми,
Hayatıma
yeni
yeni
maceralar
ekliyorum
С
другой
- добавляю
в
свою
жизнь
новые
приключения.
Hızlı
caddelerin
hızla
akıp
giden
trafiğine
Я
застрял
в
стремительном
потоке
машин
на
скоростных
дорогах,
Takıldım
kaldım
tüm
kırmızı
ışıklı
grafiğine
Попал
в
ловушку
красных
огней
светофоров.
Zamanı
siktir
etsem
fazlasıyla
eğlenirdim
Если
бы
я
забил
на
время,
то
повеселился
бы
на
славу,
Çıkmalıyım
uzun
süreli
deniz
kenarı
tatile
Мне
нужно
отправиться
в
длительный
отпуск
на
море.
Bu
işler
nasıl
olacak
Как
все
это
будет?
Bu
işler
nasıl
olacak
Как
все
это
будет?
Bu
işler
nasıl
olacak
Как
все
это
будет?
Takıldım
kaldım
aynı
yerde
Я
застрял
на
одном
месте,
Sanki
oyun
gibi
Как
будто
это
игра.
Tutuldum
duman
çıkan
binalara
Меня
тянет
к
зданиям,
из
которых
валит
дым,
Sımsıcak
ailesiyle
olanlara
К
тем,
у
кого
есть
теплая
семья.
Huzurlu
bi
hayatın
eşiğine
yaklaşırken
Я
приближаюсь
к
порогу
спокойной
жизни,
Huzurdan
eden
tüm
yalancı
kahpelere
adilere
yavşaklara
Ко
всем
лживым
тварям,
лицемерным
ублюдкам,
разрушающим
покой.
Tutuldum
fikirsize
tutuldum
hepinize
belirsiz
geleceğime
Меня
тянет
к
безмозглым,
ко
всем
вам,
к
моему
неопределенному
будущему,
Olmayan
zevkinize
huzursuz
ettiniz
hep
olmayan
sevginizle
К
вашему
отсутствующему
вкусу,
вы
все
отравили
своей
несуществующей
любовью.
Tükenmiş
keyfimize
tuttuldum
hepinize
К
нашему
угасшему
веселью,
меня
тянет
ко
всем
вам.
Bu
şehir
anlatır
sana
ne
yapman
gerektiğini
Этот
город
подскажет
тебе,
что
делать,
Benim
gibi
serserilerle
uğraşmaman
gerektiğini
Что
тебе
не
стоит
связываться
с
такими
бродягами,
как
я.
Cüzdanım
boşken
daha
tehlikeli
olduğumdan
Что
я
опаснее,
когда
мой
кошелек
пуст,
Bilmelisin
nerde
gezip
koşturman
gerektiğini
Ты
должна
знать,
где
тебе
гулять
и
резвиться.
Hiç
bişeyim
yoksa
eğer
hiç
bişeyim
var
Если
у
меня
ничего
нет,
значит,
у
меня
есть
все.
Pis
bi
sokak
köşesinde
hislerim
firar
Мои
чувства
в
бегах,
на
грязном
углу
улицы.
Umutlarım
gerekçeli
inancım
tamam
Мои
надежды
обоснованы,
моя
вера
крепка,
Fikirlerim
özgür
ama
inancım
kadar
Мои
мысли
свободны,
но
в
пределах
моей
веры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendo Kenji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.