Kendra Morris - I'm Gonna Be (500 Miles) - перевод текста песни на немецкий

I'm Gonna Be (500 Miles) - Kendra Morris feat. Godforbidперевод на немецкий




I'm Gonna Be (500 Miles)
Ich werde gehen (500 Meilen)
When I wake up, well I know I'm gonna be
Wenn ich aufwache, weiß ich, dass ich sein werde
I'm gonna be the man who wakes up next to you
Ich werde die Frau sein, die neben dir aufwacht
When I go out, yeah I know I'm gonna be
Wenn ich ausgehe, ja, dann weiß ich, dass ich sein werde
I'm gonna be the man who goes along with you
Ich werde die Frau sein, die mit dir unterwegs ist
If I get drunk, well I know I'm gonna be
Falls ich betrunken bin, weiß ich, dass ich sein werde
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
Ich werde die Frau sein, die neben dir betrunken ist
And if I haver, hey I know I'm gonna be
Und wenn ich schwafle, hey, dann weiß ich, dass ich sein werde
I'm gonna be the man who's havering to you
Ich werde die Frau sein, die dir etwas vorschwafelt
But I would walk 500 miles
Doch ich würde 500 Meilen gehen
And I would walk 500 more
Und ich würde noch 500 mehr
Just to be the man who walks a thousand miles
Nur um die Frau zu sein, die tausend Meilen läuft
To fall down at your door
Um vor deiner Tür zu fallen
When I'm working, yes I know I'm gonna be
Wenn ich arbeite, ja, ich weiß, dass ich sein werde
I'm gonna be the man who's working hard for you
Ich werde die Frau sein, die hart für dich arbeitet
And when the money comes in for the work I do
Und wenn das Geld für meine Arbeit reinkommt
I'll pass almost every penny on to you
Gebe ich fast jeden Cent an dich weiter
When I come home, oh I know I'm gonna be
Wenn ich nach Hause komm, oh, ich weiß, dass ich sein werde
(When I come home)
(Wenn ich nach Hause komm)
I'm gonna be the man who comes back home to you
Ich werde die Frau sein, die zu dir nach Hause kommt
And if I grow old, well I know I'm gonna be
Und wenn ich alt werd, nun, dann weiß ich, ich werd sein
I'm gonna be the man who's growing old with you
Ich werde die Frau sein, die mit dir alt wird
But I would walk 500 miles
Doch ich würde 500 Meilen gehen
And I would walk 500 more
Und ich würde noch 500 mehr
Just to be the man who walks a thousand miles
Nur um die Frau zu sein, die tausend Meilen läuft
To fall down at your door
Um vor deiner Tür zu fallen
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
When I'm lonely, well I know I'm gonna be
Wenn ich einsam bin, nun, ich weiß, dass ich sein werde
I'm gonna be the man who's lonely without you
Ich werde die Frau sein, die ohne dich einsam ist
And when I'm dreaming, well I know I'm gonna dream
Und wenn ich träume, ja, ich weiß, dass ich träumen werd
I'm gonna dream about the time when I'm with you
Ich werde von der Zeit träumen, wenn ich bei dir bin
When I go out, well I know I'm gonna be
Wenn ich ausgehe, nun, ich weiß, dass ich sein werde
(When I go out)
(Wenn ich ausgehe)
I'm gonna be the man who goes along with you
Ich werde die Frau sein, die mit dir unterwegs ist
And when I come home, yes I know I'm gonna be
Und wenn ich nach Hause komm, ja, ich weiß, ich werd sein
(When I come home)
(Wenn ich nach Hause komm)
I'm gonna be the man who comes back home with you
Ich werde die Frau sein, die mit dir heimkommt
I'm gonna be the man who's coming home with you
Ich werde die Frau sein, die mit dir heimkehrt
But I would walk 500 miles
Doch ich würde 500 Meilen gehen
And I would walk 500 more
Und ich würde noch 500 mehr
Just to be the man who walks a thousand miles
Nur um die Frau zu sein, die tausend Meilen läuft
To fall down at your door
Um vor deiner Tür zu fallen
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da d-da da, da d-da da, da d-da da, da d-da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle a da da
And I would walk 500 miles
Und ich würde 500 Meilen gehen
And I would walk 500 more
Und ich würde noch 500 mehr
Just to be the man who walked a thousand miles
Nur um die Frau zu sein, die tausend Meilen lief
To fall down at your door
Um vor deiner Tür zu fallen





Авторы: Charles S. Reid, Craig M. Reid, Charles Stobo Reid, Craig Morris Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.