Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
times
get
hard
I
make
my
bed
in
chaos
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
bette
ich
mich
im
Chaos
Put
my
chin
down
for
truck
mode
fuck
what
they
say
out
Kinn
runter
in
den
Truck-Modus,
scheiß
drauf,
was
sie
sagen
Here's
the
layout
I
got
ten
toes,
stomp
all
these
haters
Hier
ist
der
Plan,
ich
habe
zehn
Zehen,
zertrete
all
diese
Hater
Y'all
ain't
never
gone
take
my
soul,
I'll
take
my
payout
Ihr
werdet
mir
niemals
meine
Seele
nehmen,
ich
nehme
meine
Auszahlung
Don't
you
know
that's
it
all
mental,
don't
let
em
play
ya
Weißt
du
nicht,
dass
alles
Kopfsache
ist,
lass
dich
nicht
verarschen
Out
here
buildin
by
blocks,
legos
I'll
be
my
savior
Baue
hier
Stein
auf
Stein,
Legos,
ich
werde
mein
eigener
Retter
sein
Crack
a
bottle
cause
I
shall
toast
just
as
I
slay
ya
Öffne
eine
Flasche,
denn
ich
werde
anstoßen,
während
ich
dich
erledige
I
don't
bend
to
that
big
white
ghost
so
save
your
prayers
Ich
beuge
mich
nicht
diesem
großen
weißen
Geist,
also
spar
dir
deine
Gebete
Out
here
ridin
these
waves
with
my
bro
Hatake
through
chaos
Reite
hier
mit
meinem
Bruder
Hatake
durchs
Chaos,
auf
diesen
Wellen
Miss
you
Mora
the
pedals
to
the
floor,
never
implore
Vermisse
dich,
Mora,
Pedal
aufs
Bodenblech,
flehe
niemals
The
chaos
will
never
leave
or
divorce
Das
Chaos
wird
niemals
weichen
oder
sich
scheiden
lassen
It
brings
me
more
like
a
crazy
girl
wrapped
in
couture
Es
bringt
mir
mehr,
wie
ein
verrücktes
Mädchen,
eingehüllt
in
Couture
I
must
explore,
she
trickin
me
everytime
Ich
muss
es
erforschen,
sie
verführt
mich
jedes
Mal
Repeat
it
and
never
decline,
destructive
and
yet
divine
Wiederhole
es
und
lehne
niemals
ab,
zerstörerisch
und
doch
göttlich
The
remedy
I'll
never
find,
I
guess
I'm
saying
I
love
the
chaos
Das
Heilmittel
werde
ich
nie
finden,
ich
glaube,
ich
sage,
ich
liebe
das
Chaos
All
my
fault
no
one
else
to
blame
out,
been
like
this
since
I
came
out
Meine
Schuld,
niemand
anderem
die
Schuld
geben,
war
schon
so,
seit
ich
herauskam
Most
of
me
knows
I
will
end
up
fine
Der
größte
Teil
von
mir
weiß,
dass
ich
am
Ende
okay
sein
werde
And
god
I
hope
that
this
time
arrives
Und
Gott,
ich
hoffe,
diese
Zeit
kommt
I
can't
help
but
feel
a
little
distressed
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
ein
wenig
bedrückt
zu
fühlen
As
I
spend
most
of
my
life
trying
to
cut
Da
ich
den
Großteil
meines
Lebens
damit
verbringe,
zu
versuchen,
mich
zu
befreien
Through
the
fucking
mess
and
I
got
Durch
das
verdammte
Chaos,
und
ich
habe
Sore
hands
from
all
the
frustration
I
hold
Wunde
Hände
von
all
der
Frustration,
die
ich
in
mir
trage
Loud
as
the
chaos
the
calm
So
laut
wie
das
Chaos,
die
Ruhe
Will
I
ever
feel
like
I'm
not
expecting
a
little
harm
Werde
ich
mich
jemals
fühlen,
als
würde
ich
nicht
ein
wenig
Schaden
erwarten
The
chaos
the
calm
Das
Chaos,
die
Ruhe
Tell
me
how
to
mellow
in,
this
promise
to
be
stormed
Sag
mir,
wie
ich
mich
entspannen
kann,
in
diesem
Versprechen,
gestürmt
zu
werden
I
got
sore
hands
from
building
brick
by
brick
Ich
habe
wunde
Hände
vom
Bauen,
Stein
für
Stein
A
wall
to
weather
any
storm
but
loves
hurricane
Eine
Mauer,
um
jedem
Sturm
zu
trotzen,
aber
der
Hurrikan
der
Liebe
Has
me
crumbling
still
shaking
from
the
aftermath
Bringt
mich
zum
Einsturz,
immer
noch
zitternd
von
den
Nachwirkungen
Looking
for
a
path
through
the
rubble
Suche
nach
einem
Weg
durch
die
Trümmer
Yea
my
hands
are
bleeding
from
shifting
Ja,
meine
Hände
bluten
vom
Sichten
Through
the
wreckage
of
myself
too
proud
to
ask
for
help
Durch
das
Wrack
meiner
selbst,
zu
stolz,
um
um
Hilfe
zu
bitten
Most
of
me
knows
I'll
end
up
fine
Der
größte
Teil
von
mir
weiß,
dass
ich
am
Ende
okay
sein
werde
But
a
part
of
me
still
won't
stop
crying
living
in
the
moment
Aber
ein
Teil
von
mir
hört
immer
noch
nicht
auf
zu
weinen,
lebt
im
Moment
To
never
deal
with
the
past
call
that
presence
of
mind
Um
mich
niemals
mit
der
Vergangenheit
auseinanderzusetzen,
nenne
das
Geistesgegenwart
Keeping
my
stashed
from
the
chaos
of
life
Halte
mich
fern
vom
Chaos
des
Lebens
I
know
I'll
see
the
other
side
but
right
now
I'm
drowning
Ich
weiß,
ich
werde
die
andere
Seite
sehen,
aber
im
Moment
ertrinke
ich
In
the
deep
ring
of
fire
call
me
Johnny
Cash
Im
tiefen
Feuerring,
nenn
mich
Johnny
Cash
Cause
I'm
singing
my
hurt
buried
my
heart
in
the
dirt
Denn
ich
singe
meinen
Schmerz,
habe
mein
Herz
im
Dreck
vergraben
Smokin
so
much
herb
to
calm
my
mind
Rauche
so
viel
Gras,
um
meinen
Geist
zu
beruhigen
Rereading
psalms
27:10
to
know
I'm
not
alone
Lese
Psalm
27:10
erneut,
um
zu
wissen,
dass
ich
nicht
allein
bin
Life
rains
on
us
all
but
I
promise
one
day
you'll
be
fine
Das
Leben
regnet
auf
uns
alle,
aber
ich
verspreche
dir,
eines
Tages
wirst
du
okay
sein
One
day
you'll
be
fine
Eines
Tages
wirst
du
okay
sein
Most
of
me
knows
I
will
end
up
fine
Der
größte
Teil
von
mir
weiß,
ich
werde
am
Ende
okay
sein
And
god
I
hope
that
this
time
arrives
Und
Gott,
ich
hoffe,
diese
Zeit
kommt
I
can't
help
but
feel
a
little
distressed
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
ein
wenig
bedrückt
zu
fühlen
As
I
spend
most
of
my
life
trying
to
cut
Da
ich
den
Großteil
meines
Lebens
damit
verbringe,
zu
versuchen,
mich
zu
befreien
Through
the
fucking
mess
and
I
got
Durch
das
verdammte
Chaos,
und
ich
habe
Sore
hands
from
all
the
frustration
I
hold
Wunde
Hände
von
all
der
Frustration,
die
ich
in
mir
trage
Loud
as
the
chaos
the
calm
So
laut
wie
das
Chaos,
die
Ruhe
Will
I
ever
feel
like
I'm
not
expecting
a
little
harm
Werde
ich
mich
jemals
fühlen,
als
würde
ich
nicht
ein
wenig
Schaden
erwarten
The
chaos
the
calm
Das
Chaos,
die
Ruhe
Tell
me
how
to
mellow
in,
this
promise
to
be
stormed
Sag
mir,
wie
ich
mich
entspannen
kann,
in
diesem
Versprechen,
gestürmt
zu
werden
And
god
I
hope
that
this
time
arrives
Und
Gott,
ich
hoffe,
diese
Zeit
kommt
I
can't
help
but
feel
a
little
distressed
Ich
kann
nicht
anders,
als
mich
ein
wenig
bedrückt
zu
fühlen
As
I
spend
most
of
my
life
trying
to
cut
Da
ich
den
Großteil
meines
Lebens
damit
verbringe,
zu
versuchen,
mich
zu
befreien
Through
the
fucking
mess
and
I
got
Durch
das
verdammte
Chaos
und
ich
habe
Sore
hands
from
all
the
frustration
I
hold
Wunde
Hände
von
all
der
Frustration,
die
ich
in
mir
trage
Loud
as
the
chaos
the
calm
So
laut
wie
das
Chaos,
die
Ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Mead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.