Kendrick Lamar feat. Sampha - Father Time (feat. Sampha) - перевод текста песни на немецкий

Father Time (feat. Sampha) - Sampha , Kendrick Lamar перевод на немецкий




Father Time (feat. Sampha)
Vater Zeit (feat. Sampha)
You really need some therapy
Du brauchst wirklich eine Therapie
Real nigga need no therapy, fuck you talkin' about?
Echter Nigga braucht keine Therapie, was zum Teufel redest du da?
Nah, nah, you sound stupid as fuck
Nein, nein, du klingst verdammt dumm
Shit, everybody stupid
Scheiße, jeder ist dumm
Yeah, well, you need to talk to someone
Ja, nun, du musst mit jemandem reden
Reach out to everyone
Wende dich an jeden
I come from a generation of home invasions
Ich komme aus einer Generation von Hauseinbrüchen
And I got daddy issues, that's on me
Und ich hab Vaterkomplexe, das liegt an mir
Everythin' them four words done taught me made heaven's bury deep
Alles, was diese vier Worte mich lehrten, ließ den Himmel tief begraben
That man knew a lot, but not enough to keep me past them streets
Dieser Mann wusste viel, aber nicht genug, um mich von diesen Straßen fernzuhalten
My life is a plot, twisted from directions that I can't see
Mein Leben ist eine Handlung, verdreht aus Richtungen, die ich nicht sehen kann
Daddy issues run across my head, told me, "Fuck a foul"
Vaterkomplexe rasen durch meinen Kopf, sagten mir: "Scheiß auf ein Foul"
I'm teary-eyed, wanna throw my hands, I won't think out loud
Ich bin den Tränen nah, will meine Hände werfen, werde nicht laut denken
A foolish pride, if I lose again, won't go in thе house
Ein törichter Stolz, wenn ich wieder verliere, werde ich nicht ins Haus gehen
I stand outside, laughin' was my friends, thеy don't know my life
Ich stehe draußen, lachte mit meinen Freunden, sie kennen mein Leben nicht
Daddy issues made me learn losses, I don't take those well
Vaterkomplexe ließen mich Verluste lernen, ich nehme die nicht gut auf
Momma said that boy is exhausted, he said, "Go fuck yourself"
Mama sagte, der Junge ist erschöpft, er sagte: "Fick dich selbst"
If he give up now, that's gon' cost him, life's a bitch
Wenn er jetzt aufgibt, wird ihn das was kosten, das Leben ist 'ne Schlampe
You could be a bitch or step out the margin, I got up quick
Du könntest eine Schlampe sein oder aus dem Rahmen treten, ich stand schnell auf
I'm chargin' baskets and fallin' backwards, tryna keep balance
Ich attackiere Körbe und falle rückwärts, versuche das Gleichgewicht zu halten
Oh, this the part where mental stability meets talent
Oh, das ist der Teil, wo mentale Stabilität auf Talent trifft
Oh, this the part, he breaks my humility just for practice
Oh, das ist der Teil, er bricht meine Demut nur zum Üben
Tactics we learned together, sore losers forever, daddy issues
Taktiken, die wir zusammen gelernt haben, schlechte Verlierer für immer, Vaterkomplexe
Early mornin' wakeups, practicin' on day-ups (oh, oh)
Frühes Aufwachen am Morgen, Üben von Lay-ups (oh, oh)
Tough love, but hold up, no chaser (oh, oh)
Harte Liebe, aber warte, kein Chaser (oh, oh)
Need no chaser, need no chaser (oh, oh)
Brauch keinen Chaser, brauch keinen Chaser (oh, oh)
Need no chaser, need no chaser (oh)
Brauch keinen Chaser, brauch keinen Chaser (oh)
Early mornin' wakeups, practicin' on day-ups (oh, oh)
Frühes Aufwachen am Morgen, Üben von Lay-ups (oh, oh)
Tough love, but hold up, no chaser (oh, oh)
Harte Liebe, aber warte, kein Chaser (oh, oh)
Need no chaser, need no chaser (oh, oh)
Brauch keinen Chaser, brauch keinen Chaser (oh, oh)
Need no chaser, need no chaser (oh, oh)
Brauch keinen Chaser, brauch keinen Chaser (oh, oh)
I got daddy issues, that's on me
Ich hab Vaterkomplexe, das liegt an mir
Lookin' for a "love you," rarely emphasizin' for my relief
Auf der Suche nach einem "Ich liebe dich", selten betont für meine Erleichterung
A child that grew accustomed, jumping' up when I scraped my knee
Ein Kind, das sich daran gewöhnte, aufzuspringen, wenn ich mein Knie aufschürfte
'Cause if I cried about it, he'd surely tell me to not be weak
Denn wenn ich darüber weinte, würde er mir sicher sagen, nicht schwach zu sein
Daddy issues, hear my emotions, never express myself
Vaterkomplexe, höre meine Emotionen, drücke mich nie aus
Man should never show feelings, bein' sensitive never helped
Ein Mann sollte niemals Gefühle zeigen, sensibel sein hat nie geholfen
His mama died, I asked him why he goin' back to work so soon
Seine Mama starb, ich fragte ihn, warum er so bald wieder zur Arbeit geht
His first reply was on this life, the pills got no silver spoon
Seine erste Antwort war, in diesem Leben gibt es keinen Silberlöffel für die Pillen
Daddy issues, fuck everybody, go get your money, son
Vaterkomplexe, scheiß auf alle, hol dein Geld, Sohn
Protect yourself, trust nobody, only your momma'nem
Beschütz dich selbst, vertrau niemandem, nur deiner Mama und Co.
This made relationships seem cloudy, never attached to none
Das ließ Beziehungen trüb erscheinen, nie an jemanden gebunden
So if you took some likings around me, I might reject the love
Also, wenn du Gefallen an mir fandest, könnte ich die Liebe zurückweisen
Daddy issues kept me competitive, that's a fact, nigga
Vaterkomplexe hielten mich wettbewerbsfähig, das ist eine Tatsache, Nigga
I don't give a fuck what's the narrative, I am that nigga
Es ist mir scheißegal, was die Erzählung ist, ich bin dieser Nigga
When Kanye got back with Drake, I was slightly confused
Als Kanye sich wieder mit Drake vertrug, war ich leicht verwirrt
Guess I'm not mature as I think, got some healin' to do
Schätze, ich bin nicht so reif, wie ich denke, muss noch etwas heilen
Egotistic, zero-given fucks and to be specific (oh)
Egoistisch, null Ficks gegeben und um genau zu sein (oh)
Need assistance with the way I was brought up (oh, oh)
Brauche Hilfe mit der Art, wie ich erzogen wurde (oh, oh)
What's the difference when your heart is made of stone
Was ist der Unterschied, wenn dein Herz aus Stein ist
And your mind is made of gold and your tongue has made its word?
Und dein Verstand aus Gold ist und deine Zunge ihr Wort gegeben hat?
But it may weaken your soul
Aber es könnte deine Seele schwächen
My niggas ain't got no daddy, grew up overcompensatin'
Meine Niggas haben keinen Daddy, wuchsen überkompensierend auf
Learn shit 'bout bein' a man and disguise it as being gangstas
Lernten Scheiß übers Mannsein und tarnen es als Gangstasein
I love my father for tellin' me take off the gloves
Ich liebe meinen Vater dafür, dass er mir sagte, die Handschuhe auszuziehen
'Cause everything he didn't want was everything I was
Denn alles, was er nicht wollte, war alles, was ich war
And to my partners that figured it out without a father
Und an meine Partner, die es ohne Vater geschafft haben
I salute you, may your blessings be neutral to your toddlers
Ich salutiere euch, mögen eure Segnungen neutral gegenüber euren Kleinkindern sein
It's crucial, they can't stop us if we see the mistakes
Es ist entscheidend, sie können uns nicht aufhalten, wenn wir die Fehler sehen
'Til then, let's give the women a break, grown men with daddy issues
Bis dahin, lasst uns den Frauen eine Pause gönnen, erwachsene Männer mit Vaterkomplexen
Early mornin' wakeups, practicin' on day-ups (oh, oh)
Frühes Aufwachen am Morgen, Üben von Lay-ups (oh, oh)
Tough love, but hold up, no chaser (oh, oh)
Harte Liebe, aber warte, kein Chaser (oh, oh)
Need no chaser, need no chaser (oh, oh)
Brauch keinen Chaser, brauch keinen Chaser (oh, oh)
Need no chaser, need no chaser
Brauch keinen Chaser, brauch keinen Chaser





Авторы: D. Natche, Daniel Tannenbaum, Duval Timothy, Jake Kosich, Johnny Kosich, K. Jones, Kendrick Lamar, M. Spears, Matthew Schaeffer, Sampha Sisay, Victor Ekpo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.