Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pop
the
pain
away,
I
slide
the
pain
away
Ich
schiebe
den
Schmerz
weg,
ich
lasse
den
Schmerz
gleiten
I
pop
the
pain
away,
I
slide
the
pain
away
Ich
schiebe
den
Schmerz
weg,
ich
lasse
den
Schmerz
gleiten
I
picked
you
up
when
you
fell
and
cut
your
knee
Ich
hob
dich
auf,
als
du
fielst
und
dir
das
Knie
aufschlugst
Told
you
not
to
cry
and
held
you
close
to
me
Sagte
dir,
du
sollst
nicht
weinen,
und
hielt
dich
nah
bei
mir
I
hope
I'm
not
too
late
to
set
my
demons
straight
Ich
hoffe,
ich
bin
nicht
zu
spät,
um
meine
Dämonen
zu
richten
I
know
I
made
you
wait
but
how
much
can
you
take?
Ich
weiß,
ich
ließ
dich
warten,
aber
wie
viel
kannst
du
ertragen?
I
hope
you
see
the
God
in
me,
I
hope
you
can
see
Ich
hoffe,
du
siehst
den
Gott
in
mir,
ich
hoffe,
du
kannst
es
sehen
And
if
it's
up,
stay
down
for
me,
yeah
Und
wenn
es
drauf
ankommt,
bleib
für
mich
unten,
ja
Shimmy,
shimmy,
cocoa
puff
Shimmy,
Shimmy,
Cocoa
Puff
Serafina,
flame
in
us
Serafina,
Flamme
in
uns
Where
I'd
be
without
your
love?
Wo
wäre
ich
ohne
deine
Liebe?
Rest
your
wings
and
trust,
I
feel
you
Ruh
deine
Flügel
aus
und
vertraue,
ich
fühle
dich
Deep
(I
know
you
feel),
deep
(know
you
feel)
Tief
(ich
weiß,
du
fühlst),
tief
(weiß,
du
fühlst)
Deep
(I
know
you
feel),
deep
(too
deep)
Tief
(ich
weiß,
du
fühlst),
tief
(zu
tief)
Deep
(I
know
you
feel),
deep
(know
you
feel)
Tief
(ich
weiß,
du
fühlst),
tief
(weiß,
du
fühlst)
Deep
(I
know
you
feel),
deep
Tief
(ich
weiß,
du
fühlst),
tief
Do
you
love
me?
Do
you
trust
me?
Liebst
du
mich?
Vertraust
du
mir?
Can
I
trust
you?
Don't
judge
me
Kann
ich
dir
vertrauen?
Verurteile
mich
nicht
I'ma
die
hard,
it
gets
ugly
Ich
bin
ein
harter
Brocken,
es
wird
hässlich
Too
passionate,
it
gets
ugly
Zu
leidenschaftlich,
es
wird
hässlich
(Mmm,
ah-ah)
I
wonder
where
I
lost
my
way?
(Mmm,
ah-ah)
Ich
frage
mich,
wo
ich
vom
Weg
abgekommen
bin?
(Mmm,
ah-ah)
been
waiting
on
your
call
all
day
(Mmm,
ah-ah)
Habe
den
ganzen
Tag
auf
deinen
Anruf
gewartet
Tell
me,
you
in
my
corner
right
now?
Sag
mir,
stehst
du
gerade
jetzt
zu
mir?
When
I
fall
short,
I'm
leanin'
on
you
to
cry
out
Wenn
ich
versage,
lehne
ich
mich
an
dich,
um
herauszuschreien
We
all
got
enough
to
lie
about
Wir
haben
alle
genug,
worüber
wir
lügen
können
My
truth
too
complicated
to
hide
now
Meine
Wahrheit
ist
zu
kompliziert,
um
sie
jetzt
zu
verbergen
Can
I
open
up?
Is
it
safe
or
not?
Kann
ich
mich
öffnen?
Ist
es
sicher
oder
nicht?
I'm
afraid
a
little,
you
relate
or
not?
Ich
habe
ein
wenig
Angst,
kannst
du
das
nachempfinden
oder
nicht?
Have
faith
a
little,
I
might
take
my
time
Habe
ein
wenig
Vertrauen,
ich
lasse
mir
vielleicht
Zeit
Ain't
no
savin'
face
this
time
Diesmal
gibt
es
kein
Gesicht
zu
wahren
I
hope
I'm
not
too
late
to
set
my
demons
straight
Ich
hoffe,
ich
bin
nicht
zu
spät,
um
meine
Dämonen
zu
richten
I
know
I
made
you
wait,
but
how
much
can
you
take?
Ich
weiß,
ich
ließ
dich
warten,
aber
wie
viel
kannst
du
ertragen?
I
hope
you
see
the
God
in
me,
I
hope
you
can
see
Ich
hoffe,
du
siehst
den
Gott
in
mir,
ich
hoffe,
du
kannst
es
sehen
And
if
it's
up,
stay
down
for
me,
yeah
Und
wenn
es
drauf
ankommt,
bleib
für
mich
unten,
ja
Shimmy,
shimmy,
cocoa
puff
Shimmy,
Shimmy,
Cocoa
Puff
Serafina,
flame
in
us
Serafina,
Flamme
in
uns
Where
I'd
be
without
your
love?
Wo
wäre
ich
ohne
deine
Liebe?
Rest
your
wings
and
trust,
I
feel
you
Ruh
deine
Flügel
aus
und
vertraue,
ich
fühle
dich
Deep
(I
know
you
feel),
deep
(know
you
feel)
Tief
(ich
weiß,
du
fühlst),
tief
(weiß,
du
fühlst)
Deep
(I
know
you
feel),
deep
(too
deep)
Tief
(ich
weiß,
du
fühlst),
tief
(zu
tief)
Deep
(I
know
you
feel),
deep
(know
you
feel)
Tief
(ich
weiß,
du
fühlst),
tief
(weiß,
du
fühlst)
Deep
(I
know
you
feel),
deep
Tief
(ich
weiß,
du
fühlst),
tief
I
got
some
regrets
(I-I-I-I-I-I-I)
Ich
bereue
einiges
(I-I-I-I-I-I-I)
But
my
past
won't
keep
me
from
my
best
(I-I-I-I-I-I-I)
Aber
meine
Vergangenheit
wird
mich
nicht
von
meinem
Besten
abhalten
(I-I-I-I-I-I-I)
Subtle
mistakes
felt
like
life
or
death
(I-I-I-I-I-I-I)
Subtile
Fehler
fühlten
sich
an
wie
Leben
oder
Tod
(I-I-I-I-I-I-I)
I
wanna
see
the
family
stronger,
I
wanna
see
the
money
longer
Ich
möchte
die
Familie
stärker
sehen,
ich
möchte
das
Geld
länger
sehen
I
wanna
see
the
money
longer
Ich
möchte
das
Geld
länger
sehen
You
know
that
I'd
die
for
you
Du
weißt,
dass
ich
für
dich
sterben
würde
I
get
emotional
about
life
Ich
werde
emotional,
wenn
es
um
das
Leben
geht
The
lost
ones
keepin'
me
up
at
night
Die
Verlorenen
halten
mich
nachts
wach
The
world
be
reminding
me
it's
danger
Die
Welt
erinnert
mich
daran,
dass
es
Gefahr
gibt
I'll
still
risk
it
all
for
a
stranger
Ich
werde
trotzdem
alles
für
einen
Fremden
riskieren
If
I
told
you
who
I
am,
would
you
use
it
against
me?
Wenn
ich
dir
sagen
würde,
wer
ich
bin,
würdest
du
es
gegen
mich
verwenden?
Right
or
wrong,
no
stone,
just
love
to
send
me
Richtig
oder
falsch,
kein
Stein,
nur
Liebe,
um
mich
zu
senden
I
hope
I'm
not
too
late
to
set
my
demons
straight
Ich
hoffe,
ich
bin
nicht
zu
spät,
um
meine
Dämonen
zu
richten
I
know
I
made
you
wait,
but
how
much
can
you
take?
Ich
weiß,
ich
ließ
dich
warten,
aber
wie
viel
kannst
du
ertragen?
I
hope
you
see
the
God
in
me,
I
hope
you
can
see
Ich
hoffe,
du
siehst
den
Gott
in
mir,
ich
hoffe,
du
kannst
es
sehen
And
if
it's
up,
stay
down
for
me,
yeah
Und
wenn
es
drauf
ankommt,
bleib
für
mich
unten,
ja
Baby,
you
make
me
pray
for
London,
yeah
Baby,
du
bringst
mich
dazu,
für
London
zu
beten,
ja
'Cause
if
I
won
it
all
without
you
involved
(fucking
love
you)
Denn
wenn
ich
alles
gewinnen
würde,
ohne
dass
du
involviert
bist
(Ich
liebe
dich
verdammt)
I
guess
it's
all
for
nothing
Ich
schätze,
dann
ist
alles
umsonst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Eugene Smith, Matthew Dean Burdette, Stephen Lee Bruner, Michael John Mule, Mark Anthony Spears, Robert T. Smith, Sam Dew, Jason Kevin Pounds, Victor Ekpo, Karen Amanda Reifer, Isaac John D. De Boni, Hykeem Jamaal Carter Jr., Kendrick Lamar Duckworth, Dacoury Dahi Natche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.