Текст и перевод песни Kendrick Lamar - Hood Politics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood Politics
Политика района
K-Dot,
pick
up
the
phone,
nigga
Кей
Дот,
возьми
трубку,
братан
Every
time
I
call,
it's
going
to
voicemail
Каждый
раз,
когда
звоню,
попадаю
на
голосовую
почту
Don't
tell
me
they
got
you
on
some
weirdo
rap
shit,
nigga
Не
говори
мне,
что
они
втянули
тебя
в
какую-то
странную
рэп-хрень,
братан
No
socks
and
skinny
jeans
and
shit,
ha
Без
носков,
в
узких
джинсах
и
прочей
фигне,
ха
Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
Call
me
on
Shaniqua's
phone
Перезвони
мне
на
телефон
Шаниквы
I
been
A-1
since
day
one,
you
niggas
boo-boo
Я
был
на
высоте
с
первого
дня,
вы,
ниггеры,
лохи
Your
homeboy,
your
block
that
you're
from,
boo-boo
Твои
кореша,
твой
район,
откуда
ты
родом,
лохи
Lil'
hoes
you
went
to
school
with,
boo-boo
Маленькие
шлюшки,
с
которыми
ты
учился
в
школе,
лохи
Baby
mama
and
your
new
bitch,
boo-boo
Твоя
бывшая
и
твоя
новая
телка,
лохи
We
was
in
the
hood,
14
with
the
deuce-deuce
Мы
были
в
гетто,
в
14
лет
с
двустволкой
14
years
later
going
hard,
like
we
used
to
on
the
dead
homies
14
лет
спустя,
все
так
же
рвем,
как
и
раньше,
за
упокой
павших
братьев
On
the
dead
homies
За
упокой
павших
братьев
I
don't
give
a
fuck
about
no
politics
in
rap,
my
nigga
Мне
плевать
на
политику
в
рэпе,
братан
My
lil'
homie
Stunna
Deuce
ain't
never
comin'
back,
my
nigga
Мой
младший
кореш
Станна
Дьюс
никогда
не
вернется,
братан
So
you
better
go
hard
every
time
you
jump
on
wax,
my
nigga
Так
что
тебе
лучше
выкладываться
на
полную
каждый
раз,
когда
записываешься,
братан
Fuck
what
they
talkin'
bout,
your
shit
is
where
it's
at,
my
nigga
Наплевать,
что
они
говорят,
твой
рэп
- это
то,
что
надо,
братан
Came
in
this
game,
you
stuck
your
fangs
in
this
game
Пришел
в
эту
игру,
впился
в
нее
клыками
You
wore
no
chain
in
this
game,
your
hood
your
name
in
this
game
Ты
не
носил
цепей
в
этой
игре,
твой
район
- твое
имя
в
этой
игре
Now
you
double
up,
time
to
bubble
up
the
bread
and
huddle
up
Теперь
ты
удвоил
ставку,
время
приумножить
бабки
и
собраться
вместе
Stickin'
to
the
scripts,
now
here
if
them
Benjamins
go
cuddle
up
Придерживаясь
сценария,
вот
тебе,
если
эти
Бенджамины
захотят
прижаться
Skip,
hop,
drip,
drop,
flip,
flop
with
the
white
tube
sock
Прыг-скок,
капает,
падает,
вертится,
крутится
с
белым
носком
It
goes
"Sherm
Sticks,
burn
this"
Пахнет
"Шерм
Стикс,
сожги
это"
That's
what
the
product
smell
like
when
the
chemicals
mix
Так
пахнет
продукт,
когда
смешиваются
химикаты
50
nigga
salute,
out
the
Compton
zoo,
with
the
extras
50
ниггеров
салютуют,
из
зоопарка
Комптона,
с
бонусами
El
Co's,
Monte
Carlos,
Road
Kings
and
dressers
Эль
Камино,
Монте-Карло,
Роад
Кинг
и
Дрессер
Rip
Ridaz,
P-Funkers,
Mexicans,
they
fuck
with
you
Rip
Ridaz,
P-Funkers,
мексиканцы,
они
с
тобой
Asians,
they
fuck
with
you,
nobody
can
fuck
with
you
Азиаты,
они
с
тобой,
никто
не
может
с
тобой
тягаться
I
been
A-1
since
day
one,
you
niggas
boo-boo
Я
был
на
высоте
с
первого
дня,
вы,
ниггеры,
лохи
Your
homeboy,
your
block
that
you're
from,
boo-boo
Твои
кореша,
твой
район,
откуда
ты
родом,
лохи
Lil'
hoes
you
went
to
school
with,
boo-boo
Маленькие
шлюшки,
с
которыми
ты
учился
в
школе,
лохи
Baby
mama
and
your
new
bitch,
boo-boo
Твоя
бывшая
и
твоя
новая
телка,
лохи
We
was
in
the
hood,
14
with
the
deuce-deuce
Мы
были
в
гетто,
в
14
лет
с
двустволкой
14
years
later
going
hard,
like
we
used
to
on
the
dead
homies
14
лет
спустя,
все
так
же
рвем,
как
и
раньше,
за
упокой
павших
братьев
On
the
dead
homies
За
упокой
павших
братьев
Hopped
out
the
caddy,
just
got
my
dick
sucked
Выскочил
из
Кадиллака,
только
что
мне
отсосали
The
little
homies
called
and
said,
"The
enemies
done
cliqued
up"
Мелкие
позвонили
и
сказали:
"Враги
объединились"
Oh,
yeah?
Puto
want
to
squabble
with
mi
barrio?
Ах,
да?
Путо
хочет
поссориться
с
моим
barrio?
Oh,
yeah?
Tell
'em
they
can
run
it
for
the
cardio
Ах,
да?
Скажи
им,
что
они
могут
побегать
для
кардио
Oh,
yeah?
Everything
is
everything,
it's
scandalous
Ах,
да?
Все
есть
все,
это
скандально
Slow
motion
for
the
ambulance,
the
project
filled
with
cameras
Замедленная
съемка
для
скорой
помощи,
проект
заполнен
камерами
The
LAPD
gamblin',
scramblin',
football
numbers
slanderin'
Полиция
Лос-Анджелеса
играет
в
азартные
игры,
суетится,
номера
футболистов
клевещут
Niggas
names
on
paper,
you
snitched
all
summer
Имена
ниггеров
на
бумаге,
ты
стучал
все
лето
Streets
don't
fail
me
now,
they
tell
me
it's
a
new
gang
in
town
Улицы,
не
подведите
меня
сейчас,
они
говорят
мне,
что
в
городе
новая
банда
From
Compton
to
Congress,
set
trippin'
all
around
От
Комптона
до
Конгресса,
все
вокруг
сходят
с
ума
Ain't
nothin'
new,
but
a
flu
of
new
Demo-Crips
and
Re-Blood-licans
Ничего
нового,
кроме
наплыва
новых
Демо-Крипс
и
Ре-Блад-Ликан
Red
state
versus
a
blue
state,
which
one
you
governin'?
Красный
штат
против
синего
штата,
каким
ты
управляешь?
They
give
us
guns
and
drugs,
call
us
thugs
Они
дают
нам
оружие
и
наркотики,
называют
нас
головорезами
Make
it
they
promise
to
fuck
with
you
Они
обещают
поиметь
тебя
No
condom,
they
fuck
with
you,
Obama
say,
"What
it
do?"
Без
презерватива,
они
имеют
тебя,
Обама
говорит:
"Как
дела?"
Obama
say,
"What
it
do?"
Обама
говорит:
"Как
дела?"
Obama
say,
"What
it
do?"
Обама
говорит:
"Как
дела?"
I
been
A-1
since
day
one,
you
niggas
boo-boo
Я
был
на
высоте
с
первого
дня,
вы,
ниггеры,
лохи
Your
homeboy,
your
block
that
you're
from,
boo-boo
Твои
кореша,
твой
район,
откуда
ты
родом,
лохи
Lil'
hoes
you
went
to
school
with,
boo-boo
Маленькие
шлюшки,
с
которыми
ты
учился
в
школе,
лохи
Baby
mama
and
your
new
bitch,
boo-boo
Твоя
бывшая
и
твоя
новая
телка,
лохи
We
was
in
the
hood,
14
with
the
deuce-deuce
Мы
были
в
гетто,
в
14
лет
с
двустволкой
14
years
later
going
hard,
like
we
used
to
on
the
dead
homies
14
лет
спустя,
все
так
же
рвем,
как
и
раньше,
за
упокой
павших
братьев
On
the
dead
homies
За
упокой
павших
братьев
Everybody
want
to
talk
about
who
this
and
who
that
Все
хотят
говорить
о
том,
кто
этот
и
кто
тот
Who
the
realest
and
who
wack,
or
who
white
or
who
black
Кто
самый
настоящий,
а
кто
лох,
или
кто
белый,
или
кто
черный
Critics
want
to
mention
that
they
miss
when
hip
hop
was
rappin'
Критики
хотят
упомянуть,
что
они
скучают
по
временам,
когда
хип-хоп
был
рэпом
Motherfucker,
if
you
did,
then
Killer
Mike'd
be
platinum
Сукин
сын,
если
бы
это
было
так,
то
Killer
Mike
был
бы
платиновым
Y'all
priorities
fucked
up,
put
energy
in
wrong
shit
У
вас,
ребята,
приоритеты
перепутаны,
вы
тратите
энергию
на
неправильные
вещи
Hennessy
and
Crown
Vic,
my
memory
been
gone
since
Хеннесси
и
Краун
Виктория,
моя
память
пропала
с
тех
пор
Don't
ask
me
'bout
no
camera
blocking
at
award
shows
Не
спрашивайте
меня
о
блокировке
камер
на
церемониях
награждения
No,
don't
ask
about
my
bitch,
no,
don't
ask
about
my
Vogues
Нет,
не
спрашивайте
о
моей
сучке,
нет,
не
спрашивайте
о
моих
Vogues
'Less
you
askin'
me
about
power,
yeah,
I
got
a
lot
of
it
Если
только
ты
не
спрашиваешь
меня
о
власти,
да,
у
меня
ее
много
I'm
the
only
nigga
next
to
Snoop
that
can
push
the
button
Я
единственный
ниггер
рядом
со
Снупом,
кто
может
нажать
на
кнопку
Had
the
Coast
on
standby
Держал
Побережье
наготове
"K.
Dot,
what
up?
I
heard
they
opened
up
Pandora's
box"
"Кей
Дот,
как
дела?
Я
слышал,
они
открыли
ящик
Пандоры"
I
box
'em
all
in,
by
a
landslide
Я
всех
их
загнал
в
угол,
с
большим
отрывом
Nah
homie
we
too
sensitive,
it
spill
out
to
the
streets
Не,
братан,
мы
слишком
чувствительны,
это
выплеснется
на
улицы
I
make
the
call
and
get
the
coast
involved
then
history
repeats
Я
звоню
и
подключаю
побережье,
затем
история
повторяется
But
I
resolved
inside
that
private
hall
while
sitting
down
with
Jay
Но
я
принял
решение
в
том
частном
зале,
сидя
с
Джеем
He
said,
"It's
funny
how
one
verse
could
fuck
up
the
game"
Он
сказал:
"Забавно,
как
один
куплет
может
разрушить
игру"
I
been
A-1
since
day
one,
you
niggas
boo-boo
Я
был
на
высоте
с
первого
дня,
вы,
ниггеры,
лохи
I
remember
you
was
conflicted
Я
помню,
ты
был
в
смятении
Misusing
your
influence
Неправильно
используя
свое
влияние
Sometimes
I
did
the
same
Иногда
я
делал
то
же
самое
Abusing
my
power
full
of
resentment
Злоупотребляя
своей
властью,
полной
обиды
Resentment
that
turned
into
a
deep
depression
Обида,
которая
превратилась
в
глубокую
депрессию
Found
myself
screaming
in
a
hotel
room
Я
обнаружил,
что
кричу
в
гостиничном
номере
I
didn't
want
to
self-destruct
Я
не
хотел
самоуничтожиться
The
evils
of
Lucy
was
all
around
me
Зло
Люси
было
повсюду
вокруг
меня
So
I
went
running
for
answers
Поэтому
я
побежал
искать
ответы
Until
I
came
home
Пока
не
вернулся
домой
But
that
didn't
stop
survivors
guilt
Но
это
не
остановило
чувство
вины
выжившего
Going
back
and
forth
Я
метался
туда-сюда
Trying
to
convince
myself
the
stripes
I
earned
Пытаясь
убедить
себя
в
заслуженных
полосах
Or
maybe
how
A-1
my
foundation
was
Или,
возможно,
в
том,
насколько
прочным
был
мой
фундамент
But
while
my
loved
ones
was
fighting
a
continuous
war
back
in
the
city
Но
пока
мои
близкие
вели
непрерывную
войну
в
городе
I
was
entering
a
new
one
Я
вступал
в
новую
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DUCKWORTH KENDRICK, BRUNER STEPHEN LEE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.