Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
choose
me)
(Ich
wähle
mich)
The
pressure's
taking
over
me,
it's
beginning
to
loom
Der
Druck
überwältigt
mich,
er
beginnt
sich
abzuzeichnen
Better
if
I
spare
your
feelings
and
tell
you
the
truth
Besser,
ich
schone
deine
Gefühle
und
sage
dir
die
Wahrheit
Lately,
I
redirected
my
point
of
view
In
letzter
Zeit
habe
ich
meinen
Blickwinkel
neu
ausgerichtet
You
won't
grow
waitin'
on
me
Du
wirst
nicht
wachsen,
wenn
du
auf
mich
wartest
I
can't
live
in
the
matrix,
huh
Ich
kann
nicht
in
der
Matrix
leben,
huh
Rather
fall
short
of
your
graces,
huh
Lieber
falle
ich
bei
dir
in
Ungnade,
huh
This
time
I
won't
trade
places,
huh
Diesmal
tausche
ich
nicht
die
Plätze,
huh
Not
about
who's
right,
who's
wrong,
huh
Es
geht
nicht
darum,
wer
Recht
hat,
wer
Unrecht,
huh
Evolve,
the
only
thing
known,
huh
Entwickeln,
das
einzig
Bekannte,
huh
Ask
me
when
I'm
coming
home,
huh
Frag
mich,
wann
ich
nach
Hause
komme,
huh
Blink
twice
again,
I'm
gone
Blinzel
nochmal
zweimal,
ich
bin
weg
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
She
woke
up
in
the
morning
for
the
daily
news
Sie
wachte
morgens
auf
für
die
täglichen
Nachrichten
I
was
so
low
and
mourning
through
the
family
feuds
Ich
war
so
am
Boden
und
trauerte
während
der
Familienstreitigkeiten
Baby,
I
told
you
a
story
and
laid
down
all
the
rules
Baby,
ich
habe
dir
eine
Geschichte
erzählt
und
alle
Regeln
festgelegt
Still,
you
won't
grow
waiting
on
me
Trotzdem
wirst
du
nicht
wachsen,
wenn
du
auf
mich
wartest
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
'Cause
all
of
it's
toxic
Denn
das
alles
ist
toxisch
Girl,
I'm
not
relevant
to
givin'
on
profit
Mädchen,
es
ist
mir
nicht
wichtig,
Profit
zu
machen
Personal
gain
off
my
pain,
it's
nonsense
Persönlicher
Gewinn
aus
meinem
Schmerz,
das
ist
Unsinn
Darlin',
my
demons
is
off
the
leash
for
a
moshpit
Liebling,
meine
Dämonen
sind
von
der
Leine
für
einen
Moshpit
Baby,
I
just
had
a
baby,
you
know
she
need
me
Baby,
ich
habe
gerade
ein
Baby
bekommen,
du
weißt,
sie
braucht
mich
Workin'
on
myself,
the
counselin'
is
not
easy
Arbeite
an
mir
selbst,
die
Beratung
ist
nicht
einfach
Don't
you
point
a
finger,
just
to
point
a
finger
Zeig
nicht
mit
dem
Finger,
nur
um
mit
dem
Finger
zu
zeigen
'Cause
critical
thinkin'
is
a
deal-breaker
Denn
kritisches
Denken
ist
ein
Dealbreaker
Faith
in
one
man
is
a
ship
sinking
Glaube
an
einen
Mann
ist
ein
sinkendes
Schiff
Do
yourself
a
favor
and
get
a
mirror
that
mirror
grievance
Tu
dir
selbst
einen
Gefallen
und
hol
dir
einen
Spiegel,
der
den
Groll
widerspiegelt
Then
point
it
at
me
so
the
reflection
can
mirror
freedom
Dann
richte
ihn
auf
mich,
damit
das
Spiegelbild
Freiheit
widerspiegeln
kann
She
told
me
she
need
me
the
most,
I
didn't
believe
her
Sie
sagte
mir,
sie
braucht
mich
am
meisten,
ich
glaubte
ihr
nicht
She
even
called
me
names
on
the
post,
the
world
can
see
it
Sie
hat
mich
sogar
im
Post
beschimpft,
die
Welt
kann
es
sehen
Jokes
and
gaslightin',
mad
at
me
'cause
she
didn't
get
my
vote,
she
say
I'm
trifflin'
Witze
und
Gaslighting,
wütend
auf
mich,
weil
sie
meine
Stimme
nicht
bekam,
sie
sagt,
ich
sei
unzuverlässig
Disregardin'
the
way
that
I
cope
with
my
own
vices
Ignorierend,
wie
ich
mit
meinen
eigenen
Lastern
umgehe
Maybe,
it's
time
to
break
it
off
Vielleicht
ist
es
Zeit,
Schluss
zu
machen
Runaway
from
the
culture
to
follow
my
heart
Weglaufen
von
der
Kultur,
um
meinem
Herzen
zu
folgen
I
realized,
true
love's
not
savin'
face
Ich
erkannte,
wahre
Liebe
bedeutet
nicht,
das
Gesicht
zu
wahren
But
unconditional,
when
will
you
let
me
go?
Sondern
bedingungslos,
wann
lässt
du
mich
gehen?
I
trust
you'll
find
independence
Ich
vertraue
darauf,
dass
du
Unabhängigkeit
finden
wirst
If
not,
then
all
is
forgiven
Wenn
nicht,
dann
ist
alles
vergeben
Sorry
I
didn't
save
the
world,
my
friend
Sorry,
dass
ich
die
Welt
nicht
gerettet
habe,
meine
Freundin
I
was
too
busy
buildin'
mine
again
Ich
war
zu
beschäftigt
damit,
meine
eigene
wiederaufzubauen
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
I
choose
me,
I'm
sorry
Ich
wähle
mich,
es
tut
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bekon, Craig Balmoris, D. Natche, Daniel Krieger, Kendrick Lamar, M. Spears, Sergiu Gherman, Stuart Johnson, Timothy Maxey, Tyler Mehlenbacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.