Kendrick Lamar - N95 - перевод текста песни на немецкий

N95 - Kendrick Lamarперевод на немецкий




N95
N95
Hello, new world
Hallo, neue Welt
All the boys and girls
All die Jungs und Mädchen
I got some true stories to tell
Ich habe ein paar wahre Geschichten zu erzählen
You're back outside
Du bist wieder draußen
But they still lied
Aber sie haben immer noch gelogen
Whoa-oh-oh-oh (yeah)
Whoa-oh-oh-oh (yeah)
Take off the foo-foo, take off the clout chase, take off the Wi-Fi
Zieh den Foo-Foo aus, hör auf, dem Ruhm nachzujagen, schalte das WLAN aus
Take off the money phone, take off the car loan, take off the flex and the white lies
Zieh das Geld-Telefon ab, nimm den Autokredit weg, hör auf mit dem Flex und den Notlügen
Take off the weird ass jewelry, I'ma take ten steps, then I'm takin' off top five
Leg den komischen Schmuck ab, ich mache zehn Schritte, dann nehme ich die Top Five ab
Take off them fabricated streams and them microwave memes, it's a real world outside (take that shit off)
Nimm die erfundenen Streams und die Mikrowellen-Memes weg, es ist eine echte Welt da draußen (nimm den Scheiß weg)
Take off your idols, take off the runway, I take off to Cairo (take that shit off)
Leg deine Idole ab, verlass den Laufsteg, ich fliege nach Kairo (nimm den Scheiß weg)
Take off to Saint-Tropez, five-day stay, take a quarter mill', hell, if I know (take that shit off)
Fliege nach Saint-Tropez, fünftägiger Aufenthalt, nimm 'ne Viertelmillion, wenn ich das wüsste (nimm den Scheiß weg)
Take off the front flag, take off perception, take off the cop with the eye patch (take that shit off)
Nimm die vordere Flagge weg, nimm die Wahrnehmung weg, nimm den Cop mit der Augenklappe weg (nimm den Scheiß weg)
Take off the unloyal, take off the unsure, take off decisions I lack (take it off)
Nimm die Unloyalen weg, nimm die Unsicheren weg, nimm die Entscheidungen weg, die mir fehlen (nimm es weg)
Take off the fake deep, take off the fake woke, take off the, "I'm broke, I care" (take it off)
Hör auf mit dem Pseudo-Tiefsinn, hör auf mit dem Pseudo-Wachsein, hör auf mit "Ich bin pleite, es ist mir egal" (nimm es weg)
Take off the gossip, take off the new logic that if I'm rich, I'm rare (take it off)
Hör auf mit dem Klatsch, hör auf mit der neuen Logik, dass, wenn ich reich bin, ich selten bin (nimm es weg)
Take off the Chanel, take off the Dolce, take off the Birkin bag (take it off)
Zieh das Chanel aus, zieh das Dolce aus, nimm die Birkin-Tasche weg (nimm sie weg)
Take all that designer bullshit off, and what do you have?
Zieh den ganzen Designer-Mist aus, und was hast du dann?
Bitch, huh-huh
Schlampe, huh-huh
Ugh, you ugly as fuck (you outta pocket)
Ugh, du bist verdammt hässlich (du bist daneben)
Huh, two ATMs, you steppin' or what? (You outta pocket)
Huh, zwei Geldautomaten, steigst du ein oder nicht? (Du bist daneben)
Huh, who you think they talk about? Talk about us (shoot, shoot, shoot, you out of pocket)
Huh, über wen, denkst du, reden sie? Sie reden über uns (schieß, schieß, schieß, du bist daneben)
Who you think they copy off? Copy off us (get back in pocket)
Von wem, denkst du, kopieren sie? Sie kopieren von uns (komm wieder zur Sache)
The world in a panic, the women is stranded, the men on a run
Die Welt in Panik, die Frauen gestrandet, die Männer auf der Flucht
The prophets abandoned, the law take advantage, the market is crashin', the industry wants
Die Propheten verlassen, das Gesetz nutzt aus, der Markt stürzt ab, die Industrie will
Niggas and bitches to sleep in a box while they makin' a mockery followin' us
dass Niggas und Schlampen in einer Kiste schlafen, während sie sich über uns lustig machen
This ain't Monopoly, watchin' for love
Das ist kein Monopoly, auf der Suche nach Liebe
This ain't monogamy, y'all gettin' fucked
Das ist keine Monogamie, ihr werdet gefickt
Jumping on, "What the hell is that?" I gotta relax when I feel (huh, facts)
Draufspringen, "Was zum Teufel ist das?" Ich muss mich entspannen, wenn ich fühle (huh, Fakten)
All my decendents, they come in my sleep and say I am too real (huh, facts)
Alle meine Nachkommen, sie kommen in meinem Schlaf und sagen, ich bin zu real (huh, Fakten)
I'm done with the sensitive, takin' it personal
Ich bin fertig mit dem Sensiblen, nehme es persönlich
Done with the black and the white, the wrong and the right
Fertig mit dem Schwarzen und dem Weißen, dem Falschen und dem Richtigen
You hopin' for change and clericals, I know the feelings that came with burial's cries
Du hoffst auf Veränderung und Geistliche, ich kenne die Gefühle, die mit den Schreien der Beerdigung kamen
Bitch, huh-huh
Schlampe, huh-huh
Ugh, you ugly as fuck (you outta pocket)
Ugh, du bist verdammt hässlich (du bist daneben)
Huh, two ATMs, you steppin' or what? (You outta pocket)
Huh, zwei Geldautomaten, steigst du ein oder nicht? (Du bist daneben)
Huh, who you think they talk about? Talk about us (shoot, shoot, shoot, you out of pocket)
Huh, über wen, denkst du, reden sie? Sie reden über uns (schieß, schieß, schieß, du bist daneben)
Who you think they copy off? Copy off us (get back in pocket)
Von wem, denkst du, kopieren sie? Sie kopieren von uns (komm wieder zur Sache)
Servin' up a look, dancin' in the drought
Einen Look servieren, in der Dürre tanzen
Hello to the big stepper, never losin' count
Hallo zum Big Stepper, verliere nie den Überblick
Ventin' in the safe house, ventin' in the sa-
Dampf ablassen im Safe House, Dampf ablassen im Sa-
Can I vent all my truth? I got nothin' to lose
Kann ich all meine Wahrheit aussprechen? Ich habe nichts zu verlieren
I got problems and pools, I can swim in my faith
Ich habe Probleme und Pools, ich kann in meinem Glauben schwimmen
Camera's movin' whenever I'm movin'
Die Kameras bewegen sich, wann immer ich mich bewege
The family suin' whatever I make
Die Familie verklagt alles, was ich verdiene
Murder is stackin', the president actin'
Morde häufen sich, der Präsident handelt
The government taxin' my funds in a bank
Die Regierung besteuert meine Gelder auf einer Bank
Homies attractin' the feds when I'm brackin'
Homies ziehen die Bullen an, wenn ich ausraste
Look at my reaction, my pupils on skates (hol' up, hol' up)
Schau dir meine Reaktion an, meine Pupillen auf Schlittschuhen (warte, warte)
Let's think about this for a second (let's go)
Lass uns kurz darüber nachdenken (los geht's)
Tell me what you would do for aesthetic (let's go)
Sag mir, was würdest du für Ästhetik tun (los geht's)
Would you sell your soul on credit? (Let's go)
Würdest du deine Seele auf Kredit verkaufen? (Los geht's)
Would you sell your bro for leverage? (Let's go)
Würdest du deinen Bruder für Vorteile verkaufen? (Los geht's)
Where the hypocrites at?
Wo sind die Heuchler?
What community feel they the only ones relevant? (Go)
Welche Gemeinschaft glaubt, dass sie die einzig Relevanten sind? (Los)
Where the hypocrites at?
Wo sind die Heuchler?
What community feel they the only ones relevant? (Go, huh-huh-huh)
Welche Gemeinschaft glaubt, dass sie die einzig Relevanten sind? (Los, huh-huh-huh)
You outta pocket, yeah, you outta pocket (this shit hard)
Du bist daneben, ja, du bist daneben (dieser Scheiß ist hart)
You entertain the mediocre, need to stop it (this shit hard)
Du unterhältst das Mittelmäßige, du musst damit aufhören (dieser Scheiß ist hart)
You entertainin' old friends when they toxic (this shit hard)
Du unterhältst alte Freunde, wenn sie toxisch sind (dieser Scheiß ist hart)
What's your life like? Bullshit and gossip (this shit hard)
Wie ist dein Leben? Bullshit und Klatsch (dieser Scheiß ist hart)
What the fuck is cancel culture, dawg?
Was zum Teufel ist Cancel Culture, Alter?
Say what I want about you niggas, I'm like Oprah, dawg
Ich sage, was ich will über euch Niggas, ich bin wie Oprah, Alter
I treat you crackers like I'm Jigga, watch, I own it all
Ich behandle euch Weißen, als wäre ich Jigga, pass auf, ich besitze alles
Oh, you worried 'bout a critic? That ain't protocol (bitch)
Oh, du machst dir Sorgen wegen eines Kritikers? Das ist nicht das Protokoll (Schlampe)





Авторы: Sam Dew, Jahaan Akil Sweet, Mark Anthony Spears, Kendrick Lamar Duckworth, Matthew Jehu Samuels


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.