Kendrick Lamar - United In Grief - перевод текста песни на немецкий

United In Grief - Kendrick Lamarперевод на немецкий




United In Grief
Vereint im Kummer
I hope you find some peace of mind in this lifetime
Ich hoffe, du findest etwas Seelenfrieden in diesem Leben
Tell them, tell 'em, tell them the truth
Sag ihnen, sag's ihnen, sag ihnen die Wahrheit
I hope you find some paradise (tell them, tell 'em the truth)
Ich hoffe, du findest etwas Paradies (sag ihnen, sag's ihnen die Wahrheit)
Tell 'em, tell 'em, tell 'em, tell them your-
Sag's ihnen, sag's ihnen, sag's ihnen, sag ihnen dein-
I've been goin' through somethin'
Ich mache gerade etwas durch
One thousand, eight hundred and 55 days
Eintausendachthundertfünfundfünfzig Tage
I've been goin' through somethin'
Ich mache gerade etwas durch
Be afraid
Hab Angst
What is a bitch in a miniskirt?
Was ist eine Schlampe im Minirock?
A man in his feelings with bitter nerve
Ein Mann in seinen Gefühlen, verbittert und gereizt
What is a woman that really hurt?
Was ist eine Frau, die wirklich verletzt ist?
A demon, you're better off killin' her
Ein Dämon, du bist besser dran, sie zu töten
What is a relative, making repetitive narratives on how you did it first?
Was ist ein Verwandter, der wiederholt erzählt, wie du es zuerst getan hast?
That is a predator, hit reverse
Das ist ein Raubtier, leg den Rückwärtsgang ein
All of your presidents evil thirst
Der böse Durst all deiner Präsidenten
What is a neighborhood rep'table?
Was ist eine angesehene Nachbarschaft?
That is a snitch on a pedestal
Das ist eine Petze auf einem Podest
What is a house with a better view?
Was ist ein Haus mit besserer Aussicht?
A family broken in variables
Eine Familie, zerbrochen in Variablen
What is a rapper with jewelry?
Was ist ein Rapper mit Schmuck?
A way that I show my maturity
Eine Art, wie ich meine Reife zeige
What if I call on security?
Was, wenn ich die Security rufe?
That mean I'm calling on God for purity
Das bedeutet, ich rufe Gott um Reinheit an
I went and got me a therapist
Ich ging hin und holte mir einen Therapeuten
I can debate on my theories and sharing it (whoa)
Ich kann über meine Theorien debattieren und sie teilen (whoa)
Consolidate all my comparisons
Alle meine Vergleiche konsolidieren
Humblin' up because time was imperative (whoa)
Demütig werden, weil die Zeit drängte (whoa)
Started to feel like it's only one answer to everything, I don't know where it is (whoa)
Begann zu fühlen, als gäbe es nur eine Antwort auf alles, ich weiß nicht, wo sie ist (whoa)
Popping a bottle of Claritin (whoa)
Eine Flasche Claritin aufmachen (whoa)
Is it my head or my arrogance? (Whoa)
Ist es mein Kopf oder meine Arroganz? (Whoa)
Shaking and moving, like, what am I doing? I'm flipping my time through the Rolodex
Zitternd und bewegend, so nach dem Motto, was mache ich hier? Ich blättere meine Zeit durch den Rolodex
Indulging myself and my life and my music, the world that I'm in is a cul-de-sac
Mich selbst, mein Leben und meine Musik genießend, die Welt, in der ich bin, ist eine Sackgasse
The world that we in is just menacing, the demons portrayed religionous
Die Welt, in der wir sind, ist nur bedrohlich, die Dämonen als religiös dargestellt
I wake in the morning, another appointment, I hope the psychologist listenin'
Ich wache morgens auf, ein weiterer Termin, ich hoffe, der Psychologe hört zu
The new Mercedes with black G Wagon
Der neue Mercedes mit schwarzem G-Wagon
The "Where you from?" It was all for rap
Das "Woher kommst du?" Es war alles für den Rap
I was 28 years young, twenty mill' in tax
Ich war 28 Jahre jung, zwanzig Millionen Steuern
Bought a couple of mansions just for practice
Kaufte ein paar Villen nur zur Übung
Five hundred in jewelry, chain was magic
Fünfhunderttausend an Schmuck, die Kette war magisch
Never had it in public, late reaction
Nie in der Öffentlichkeit getragen, späte Reaktion
50K to cousins, post a caption
50K an Cousins, einen Text posten
Pray none of my enemies hold me captive
Bete, dass keiner meiner Feinde mich gefangen hält
I grieve different
Ich trauere anders
I grieve different
Ich trauere anders
Huh
Huh
I met her on the third night of Chicago
Ich traf sie in der dritten Nacht von Chicago
North America tour, my enclave
Nordamerika-Tour, meine Enklave
Fee-fi-fo-fum, she was a model
Fee-fi-fo-fum, sie war ein Model
Dedicated to the songs I wrote and the Bible
Den Liedern gewidmet, die ich schrieb, und der Bibel
Eyes like green, penetratin' the moonlight
Augen wie grün, das Mondlicht durchdringend
Hair done in a bun, energy in the room like
Haare zu einem Dutt gemacht, Energie im Raum wie
Big Bang for theory, God, hopin' you hear me
Urknall für die Theorie, Gott, hoffend, du hörst mich
Phone off the ringer, tell the world I'm busy
Telefon lautlos, sag der Welt, ich bin beschäftigt
Fair enough, green eyes said her mother didn't care enough
Fair genug, grüne Augen sagten, ihre Mutter kümmerte sich nicht genug
Sympathize when her daddy in the chain gang
Mitfühlen, als ihr Papa in der Sträflingskolonne war
Her first brother got killed, he was 21
Ihr erster Bruder wurde getötet, er war 21
I was nine when they put Lamont in the grave
Ich war neun, als sie Lamont ins Grab legten
Heartbroken when Estelle didn't say goodbye
Herzzerbrochen, als Estelle sich nicht verabschiedete
Chad left his body after we FaceTimed
Chad verließ seinen Körper, nachdem wir per FaceTime gesprochen hatten
Green eyes said you'd be okay, first tour, sex the pain away
Grüne Augen sagten, du würdest klarkommen, erste Tour, den Schmerz wegvögeln
I grieve different
Ich trauere anders
I grieve different
Ich trauere anders
Huh
Huh
The new Mercedes with black G Wagon
Der neue Mercedes mit schwarzem G-Wagon
The "Where you from?" It was all for rap
Das "Woher kommst du?" Es war alles für den Rap
I was 28 years young, twenty mill' in tax
Ich war 28 Jahre jung, zwanzig Millionen Steuern
Bought a couple of mansions just for practice
Kaufte ein paar Villen nur zur Übung
Five hundred in jewelry, chain was magic
Fünfhunderttausend an Schmuck, die Kette war magisch
Never had it in public, late reaction
Nie in der Öffentlichkeit getragen, späte Reaktion
50K to cousins, post a caption
50K an Cousins, einen Text posten
Pray none of my enemies hold me captive
Bete, dass keiner meiner Feinde mich gefangen hält
So what? Paralyzed, the county building controlled us
Na und? Gelähmt, das Bezirksgebäude kontrollierte uns
I bought a Rolex watch, I only wore it once
Ich kaufte eine Rolex-Uhr, ich trug sie nur einmal
I bought infinity pools, I never swimmed in
Ich kaufte Infinity-Pools, ich schwamm nie darin
I watched Keem buy four cars in four months
Ich sah Keem vier Autos in vier Monaten kaufen
You know the family dynamic's on repeat
Du weißt, die Familiendynamik wiederholt sich
The insecurities locked down on PC
Die Unsicherheiten, auf dem PC eingeschlossen
I bought a .223, nobody peace treat
Ich kaufte eine .223, niemand schließt Frieden
You won't doo-doo me, I smell TNT
Du wirst mich nicht verarschen, ich rieche TNT
Dave got him a Porsche, so I got me a Porsche
Dave hat sich einen Porsche geholt, also holte ich mir auch einen Porsche
Paid lottery for it, I ain't want it in portions
Zahlte ein Vermögen dafür, ich wollte es nicht in Raten
Poverty was the case
Armut war der Grund
But the money wipin' the tears away
Aber das Geld wischt die Tränen weg
I grieve different
Ich trauere anders
Everybody grieves different
Jeder trauert anders
Everybody grieves different
Jeder trauert anders
I grieve different
Ich trauere anders
Huh
Huh





Авторы: Duval Timothy, J. Pounds, Jake Kosich, Johnny Kosich, Kendrick Lamar, M. Spears, Matt Schaeffer, Sam Dew, Timothy Maxey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.