Kendrick Lamar - Worldwide Steppers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kendrick Lamar - Worldwide Steppers




Worldwide Steppers
Мировые шаги
Kodak Black, Oklama
Kodak Black, Oklama
Eckhart Tolle
Экхарт Толле
And this here is the big stepper
И это здесь большой ходок
I'm a killer, he's a killer, she's a killer, -
Я убийца, он убийца, она убийца, -
We some killers, walkin' zombies, tryna scratch that itch
Мы убийцы, ходячие зомби, пытаемся почесать этот зуд
Germophobic, hetero and
Гермофоб, гетеро и
I am not for the faint of heart
Я не для слабонервных
My genetic build can build multi-universes, the man of God
Мой генетический код может построить мультивселенные, человек Божий
Playin' "Baby Shark" with my daughter
Играю в "Baby Shark" с моей дочкой
Watchin' for sharks outside at the same time
Одновременно слежу за акулами снаружи
Life as a protective father, I'd kill for her
Жизнь как защитника-отца, я убил бы за нее
My son Enoch is the part two
Мой сын Енох - это вторая часть
When I expire, my children'll make higher valleys
Когда я умру, мои дети построят более высокие долины
In this present moment, I saw that through
В этот момент я увидел это насквозь
Ask Whitney about my lust addiction
Спроси Уитни о моей похоти-зависимости
Text messagin' - got my thumbs hurt
Текстовые сообщения - мои пальцы болят
Set precedent for a new sacrilegion
Создал прецедент для нового святотатства
Writer's block for two years, nothin' moved me
Писательский блок на два года, ничего меня не трогало
Asked God to speak through me, that's what you hearin' now
Просил Бога говорить через меня, это то, что ты сейчас слышишь
The voice of yours truly
Голос вашего покорного слуги
Teleport out my own body for comfort
Телепортируюсь из собственного тела для комфорта
I don't pass judgment, past life regressions keep me in question
Я не осуждаю, прошлые жизни, регрессии держат меня в вопросе
Where did I come from?
Откуда я пришел?
I don't think like I used to
Я не думаю так, как раньше
No, I don't blink like I used to
Нет, я не моргаю так, как раньше
Awkward stares at everybody, see the flesh of man
Неловкие взгляды на всех, вижу плоть человека
But still, this man compared to nobody
Но всё же, этот человек ни с кем не сравнится
Yesterday, I prayed to the flowers and trees
Вчера я молился цветам и деревьям
Gratification to the powers that be
Благодарность силам, которые есть
Synchronization with my energy chakras, the ghost of Dr. Sebi
Синхронизация с моими энергетическими чакрами, призрак доктора Себи
Paid it forward, cleaned out my toxins, bacteria heavy
Заплатил вперед, очистил свои токсины, много бактерий
Sciatica nerve pinch, I don't know how to feel
Защемление седалищного нерва, я не знаю, что чувствовать
Like the first time I - a white -
Как в первый раз, когда я - с белой -
The first time I - a white -, I was 16 at the Palisades
В первый раз, когда я - с белой -, мне было 16, в Палисадес
Fumblin' my grades, I traveled with the team
Портил свои оценки, я путешествовал с командой
The apache life, Centennial was like
Жизнь апачей, Сентенниал был как
When Mrs. Baker screamed at Doughboy
Когда миссис Бейкер кричала на Даубоя
Mixed that with Purple Rain, they interchanged the scenes
Смешал это с "Purple Rain", они поменяли сцены местами
Happy just to be out the hood with all the wealthy kids
Счастлив просто быть вне гетто со всеми богатыми детьми
Credit cards and family plans, she drove her daddy's Benz
Кредитные карты и семейные планы, она водила "Мерседес" своего отца
I found out that he was a sheriff that was a win-win
Я узнал, что он был шерифом, это было беспроигрышно
Because he had locked up Uncle Perry, she paid her daddy's sins
Потому что он посадил дядю Перри, она искупила грехи своего отца
Next time I - a white - was out in Copenhagen
В следующий раз, когда я - с белой - был в Копенгагене
Good kid, m.A.A.d city tour, I flourished on them stages
Хороший парень, тур m.A.A.d city, я расцвел на этих сценах
Whitney asked did I have a problem, I said, "I might be racist"
Уитни спросила, есть ли у меня проблемы, я сказал: "Возможно, я расист"
Ancestors watchin' me - was like retaliation
Предки наблюдали за мной - это было как возмездие
I'm a killer, he's a killer, she's a killer, -
Я убийца, он убийца, она убийца, -
We some killers, walkin' zombies, tryna scratch that itch
Мы убийцы, ходячие зомби, пытаемся почесать этот зуд
Germophobic, hetero and homophobic
Гермофоб, гетеро и гомофоб
Photoshoppin' lies and motives
Фотошоплю ложь и мотивы
Hide your eyes, then pose for the pic
Спряни свои глаза, затем позируй для фото
What the -?
Что за -?
Eight billion people on Earth, silent murderers
Восемь миллиардов людей на Земле, тихие убийцы
Non-profits, preachers and church? Crooks and burglars (woo)
Некоммерческие организации, проповедники и церковь? Жулики и взломщики (woo)
Hollywood corporate in school, teachin' philosophies
Голливудские корпорации в школе, учат философии
You either gon' be dead or in jail, killer psychology
Ты либо умрешь, либо попадешь в тюрьму, психология убийцы
Silent murderer, what's your body count? Who your sponsorship?
Тихий убийца, каков твой счетчик тел? Кто твой спонсор?
Objectified so many -, I killed their confidence (what the -?)
Объективировал так много -, я убил их уверенность в себе (что за -?)
The media's the new religion, you killed the consciousness (what the fuck?)
СМИ - новая религия, ты убил сознание (какого черта?)
Your jealousy is way too pretentious, you killed accomplishments (what the -?)
Твоя ревность слишком претенциозна, ты убил достижения (что за -?)
- killed freedom of speech, everyone sensitive (what the -?)
- убил свободу слова, все чувствительны (что за -?)
If your opinion - 'round and leak, might as well send your will (what the -?)
Если твое мнение - вокруг и утечка, можешь сразу отправлять свое завещание (что за -?)
The industry has killed the creators, I'll be the first to say (what the -?)
Индустрия убила создателей, я буду первым, кто скажет (что за -?)
To each exec', I'm saving your children, we can't negotiate (what the -?)
Каждому руководителю, я спасаю ваших детей, мы не можем договариваться (что за -?)
I caught a couple of bodies myself, slid my community
Я поймал пару тел сам, подставил свое сообщество
My last Christmas toy drive in Compton handed out eulogies
На моем последнем рождественском раздаче игрушек в Комптоне раздавали некрологи
Not because the rags in the park had red gradient
Не потому, что тряпки в парке имели красный градиент
But because the high blood pressure flooded the caterin'
Но потому, что высокое кровяное давление затопило кейтеринг
So what's the difference 'tween your life when hiding motives?
Так в чем разница между твоей жизнью, когда ты скрываешь мотивы?
More fatalities and reality bring you closure
Больше смертей и реальность приближают тебя к завершению
The noble person that goes to work and pray like they 'posed to?
Благородный человек, который ходит на работу и молится, как положено?
Slaughter people too, your murder's just a bit slower
Тоже убивает людей, твое убийство просто немного медленнее
I'm a killer, he's a killer, she's a killer, - (what the -?)
Я убийца, он убийца, она убийца, - (что за -?)
We some killers, walkin' zombies, tryna scratch that itch (what the -?)
Мы убийцы, ходячие зомби, пытаемся почесать этот зуд (что за -?)
Germophobic, hetero and homophobic
Гермофоб, гетеро и гомофоб
Photoshoppin' lies and motives
Фотошоплю ложь и мотивы
Hide your eyes, then pose for the pic
Спряни свои глаза, затем позируй для фото






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.