Текст и перевод песни Kendrick Lamar feat. Sampha - Father Time (feat. Sampha)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Father Time (feat. Sampha)
Время Отца (feat. Sampha)
You
really
need
some
therapy
Тебе
правда
нужна
терапия.
Real
nigga
need
no
therapy,
fuck
you
talking
about?
Настоящему
мужику
терапия
не
нужна,
о
чём
ты
вообще?
Nah,
nah,
you
sound
stupid
as
fuck
Не,
не,
ты
несёшь
херню
какую-то.
Shit,
everybody
stupid
Чёрт,
да
все
мы
немного
того.
Yeah,
well,
you
need
to
talk
to
someone
Да,
но
тебе
нужно
с
кем-то
поговорить.
Reach
out
to
Eckhart
Обратись
к
Экхарту.
I
come
from
a
generation
of
home
invasions
Я
из
того
поколения,
которое
выросло
на
ограблениях.
And
I
got
daddy
issues,
that's
on
me
И
у
меня
проблемы
с
отцом,
это
на
мне.
Everything
them
four
walls
had
taught
me,
made
habits
bury
deep
Всё,
чему
научили
меня
эти
четыре
стены,
превратилось
в
глубоко
укоренившиеся
привычки.
That
man
knew
a
lot,
but
not
enough
to
keep
me
past
them
streets
Этот
человек
много
чего
знал,
но
недостаточно,
чтобы
уберечь
меня
от
улицы.
My
life
is
a
plot,
twisted
from
directions
that
I
can't
see
Моя
жизнь
- это
запутанный
сюжет
с
поворотами,
которые
я
не
могу
предугадать.
Daddy
issues
run
across
my
head,
told
me,
"Fuck
a
foul"
Проблемы
с
отцом
не
дают
мне
покоя,
он
говорил:
"Забей
на
правила".
I'm
teary-eyed,
wanna
throw
my
hands,
I
won't
think
out
loud
У
меня
слёзы
на
глазах,
хочу
крушить
всё
вокруг,
но
я
не
буду
говорить
вслух.
A
foolish
pride,
if
I
lose
again,
won't
go
in
the
house
Глупая
гордость,
если
я
снова
облажаюсь,
я
не
пойду
домой.
I
stayed
outside,
laughing
with
my
friends,
they
don't
know
my
life
Я
остался
на
улице,
смеялся
с
друзьями,
они
не
знают,
как
я
живу.
Daddy
issues
made
me
learn
losses,
I
don't
take
those
well
Проблемы
с
отцом
научили
меня
переживать
неудачи,
мне
это
нелегко
даётся.
Momma
said
that
boy
is
exhausted,
he
said,
"Go
fuck
yourself
Мама
говорила,
что
пацан
вымотан,
а
он
отвечал:
"Пошла
ты
к
чёрту.
If
he
give
up
now,
that's
gon'
cost
him,
life's
a
bitch
Если
он
сейчас
сдастся,
это
дорого
ему
обойдётся,
жизнь
- сука.
You
could
be
a
bitch
or
step
out
the
margin",
I
got
up
quick
Ты
можешь
быть
сукой
или
выйти
за
рамки",
я
быстро
поднялся.
I'm
chargin'
baskets
and
falling
backwards,
tryna
keep
balance
Я
атакую
корзину
и
падаю
назад,
пытаясь
удержать
равновесие.
Oh,
this
the
part
where
mental
stability
meets
talent
О,
это
та
самая
часть,
где
душевная
неустойчивость
встречается
с
талантом.
Oh,
this
the
part,
he
breaks
my
humility
just
for
practice
О,
это
та
самая
часть,
он
растаптывает
моё
достоинство
просто
ради
тренировки.
Tactics
we
learned
together,
sore
losers
forever,
daddy
issues
Тактика,
которой
мы
научились
вместе,
вечные
неудачники,
проблемы
с
отцом.
Early
morning
wake-ups,
practicing
on
day
offs
Ранние
подъёмы,
тренировки
в
выходные.
Tough
love,
bottled
up,
no
chaser
Жёсткая
любовь,
разлитая
по
бутылкам,
без
запивки.
Neat
no
chaser,
neat
no
chaser
Чисто,
без
запивки,
чисто,
без
запивки.
Neat
no
chaser,
neat
no
chaser
Чисто,
без
запивки,
чисто,
без
запивки.
Early
morning
wake-ups,
practicing
on
day
offs
Ранние
подъёмы,
тренировки
в
выходные.
Tough
love,
bottled
up,
no
chaser
Жёсткая
любовь,
разлитая
по
бутылкам,
без
запивки.
Neat
no
chaser,
neat
no
chaser
Чисто,
без
запивки,
чисто,
без
запивки.
Neat
no
chaser,
neat
no
chaser
Чисто,
без
запивки,
чисто,
без
запивки.
I
got
daddy
issues,
that's
on
me
У
меня
проблемы
с
отцом,
это
на
мне.
Looking
for,
"I
love
you,"
rarely
empathizing
for
my
relief
Ищу
"я
люблю
тебя",
редко
получаю
сочувствие,
когда
мне
нужна
поддержка.
A
child
that
grew
accustomed,
jumping
up
when
I
scraped
my
knee
Ребёнок,
привыкший
вскакивать,
когда
разобьёт
коленку.
'Cause
if
I
cried
about
it,
he'd
surely
tell
me
to
not
be
weak
Потому
что,
если
бы
я
заплакал,
он
бы
точно
сказал
мне
не
быть
слабаком.
Daddy
issues,
hear
my
emotions,
never
express
myself
Проблемы
с
отцом,
слушай
мои
эмоции,
никогда
не
выражай
себя.
Men
should
never
show
feelings,
being
sensitive
never
helped
Мужчины
не
должны
показывать
чувств,
чувствительность
никогда
не
помогала.
His
mama
died,
I
asked
him
why
he
goin'
back
to
work
so
soon
Его
мама
умерла,
я
спросил,
почему
он
так
скоро
вернулся
к
работе.
His
first
reply
was,
"Son,
that's
life,
the
bills
got
no
silver
spoon"
Его
первый
ответ
был:
"Сынок,
такова
жизнь,
у
счетов
нет
серебряной
ложки".
Daddy
issues,
fuck
everybody,
go
get
your
money,
son
Проблемы
с
отцом,
шлите
всех
к
чёрту,
зарабатывайте
деньги,
сынок.
Protect
yourself,
trust
nobody,
only
your
momma'nem
Защищайте
себя,
никому
не
доверяйте,
только
своей
маме.
This
made
relationships
seem
cloudy,
never
attached
to
none
Это
делало
отношения
туманными,
я
ни
к
кому
не
привязывался.
So
if
you
took
some
likings
around
me,
I
might
reject
the
love
Так
что,
если
ты
испытывал
ко
мне
симпатию,
я
мог
отвергнуть
твою
любовь.
Daddy
issues
kept
me
competitive,
that's
a
fact,
nigga
Проблемы
с
отцом
сделали
меня
амбициозным,
это
факт,
детка.
I
don't
give
a
fuck
what's
the
narrative,
I
am
that
nigga
Мне
плевать,
что
говорят,
я
и
есть
тот
самый.
When
Kanye
got
back
with
Drake,
I
was
slightly
confused
Когда
Канье
помирился
с
Дрейком,
я
был
немного
сбит
с
толку.
Guess
I'm
not
mature
as
I
think,
got
some
healing
to
do
Наверное,
я
не
такой
уж
и
взрослый,
как
думал,
мне
нужно
ещё
залечить
некоторые
раны.
Egotistic,
zero-given
fucks
and
to
be
specific
Эгоистичный,
наплевательски
отношусь
ко
всему,
и
если
быть
точным,
Need
assistance
with
the
way
I
was
brought
up
Мне
нужна
помощь
с
тем,
как
меня
воспитали.
What's
the
difference
when
your
heart
is
made
of
stone
В
чём
разница,
когда
твоё
сердце
сделано
из
камня,
And
your
mind
is
made
of
gold
and
your
tongue
is
made
of
sword
А
твой
разум
- из
золота,
а
твой
язык
- из
меча,
But
it
may
weaken
your
soul?
Но
это
может
ослабить
твою
душу?
My
niggas
ain't
got
no
daddy,
grow
up
overcompensating
У
моих
корешей
нет
отца,
они
выросли,
пытаясь
всем
что-то
доказать.
Learn
shit
'bout
being
a
man
and
disguise
it
as
being
gangsta
Изучают,
как
быть
мужчиной,
и
маскируют
это
под
гангстерство.
I
love
my
father
for
telling
me
take
off
the
gloves
Я
люблю
своего
отца
за
то,
что
он
сказал
мне
снять
перчатки.
'Cause
everything
he
didn't
want
was
everything
I
was
Потому
что
всё,
чего
он
не
хотел,
было
всем
тем,
чем
был
я.
And
to
my
partners
that
figured
it
out
without
a
father
И
моим
братьям,
которые
сами
во
всём
разобрались
без
отца,
I
salute
you,
may
your
blessings
be
neutral
to
your
toddlers
Я
снимаю
шляпу,
пусть
ваши
благословения
будут
нейтральны
для
ваших
детей.
It's
crucial,
they
can't
stop
us
if
we
see
the
mistakes
Это
важно,
они
не
смогут
остановить
нас,
если
мы
будем
видеть
свои
ошибки.
'Til
then,
let's
give
the
women
a
break,
grown
men
with
daddy
issues
А
пока
что,
давайте
дадим
женщинам
передышку,
взрослые
мужики
с
проблемами
с
отцом.
Early
morning
wake-ups,
practicing
on
day
offs
Ранние
подъёмы,
тренировки
в
выходные.
Tough
love,
bottled
up,
no
chaser
Жёсткая
любовь,
разлитая
по
бутылкам,
без
запивки.
Neat
no
chaser,
neat
no
chaser
Чисто,
без
запивки,
чисто,
без
запивки.
Neat
no
chaser,
neat
no
chaser
Чисто,
без
запивки,
чисто,
без
запивки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sampha Sisay, Unknown Writer, Kendrick Duckworth, Mark Anthony Spears, Daniel Tannenbaum, Victor Ekpo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.