Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
man at the garden
Mann im Garten
Twice
emotional
stability
Zweifache
emotionale
Stabilität
A
sound
body
and
tranquility
Ein
gesunder
Körper
und
Ruhe
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
Like
minds
and
less
enemies
Gleichgesinnte
und
weniger
Feinde
Stock
investments,
more
entities
Aktieninvestitionen,
mehr
Einheiten
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
VVS,
that's
white
diamonds
VVS,
das
sind
weiße
Diamanten
GNX
with
the
seat
back
reclinin',
bitch
GNX
mit
zurückgelehnter
Sitzlehne,
Schlampe
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
Put
my
homes
on
the
beachfront
Meine
Freunde
an
den
Strand
bringen
Flyin'
private,
what
you
eat
for
lunch?
Privat
fliegen,
was
isst
du
zum
Mittagessen?
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
The
respect
and
the
accolades
Den
Respekt
und
die
Auszeichnungen
Lampin'
on
the
island,
watching
Cast
Away
Auf
der
Insel
chillen,
Cast
Away
schauen
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
For
every
good
nigga
that
passed
away
Für
jeden
guten
Nigga,
der
gestorben
ist
Sent
2.5
million
on
an
average
day
2,5
Millionen
an
einem
durchschnittlichen
Tag
ausgegeben
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
Keep
my
name
by
the
world
leaders
Meinen
Namen
bei
den
Weltführern
halten
Keep
my
crowds
loud
inside
Ibiza
Meine
Menge
laut
in
Ibiza
halten
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
More
money,
more
power,
more
freedom
Mehr
Geld,
mehr
Macht,
mehr
Freiheit
Everything
Heaven
allowed
us,
bitch
Alles,
was
der
Himmel
uns
erlaubt
hat,
Schlampe
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
Hm,
I
deserve
it
all
Hm,
ich
verdiene
alles
Hm,
I
deserve
it
all
Hm,
ich
verdiene
alles
'Cause
my
intentions
was
pure
Weil
meine
Absichten
rein
waren
Even
when
you
wasn't
sure
Auch
wenn
du
dir
nicht
sicher
warst
Even
with
every
allure
Auch
bei
jeder
Verlockung
How
much
temptation
you
endured?
Wie
viel
Versuchung
hast
du
ertragen?
You
probably
look
for
every
cure
Du
suchst
wahrscheinlich
nach
jeder
Heilung
I
said
I
deserve
it
all
Ich
sagte,
ich
verdiene
alles
I'm
wakin'
up
at
6:00
a.m.
Ich
wache
um
6:00
Uhr
morgens
auf
Six
miles
a
day,
conditioning
my
win
Sechs
Meilen
am
Tag,
meinen
Sieg
konditionieren
I
said
I
deserve
it
all
Ich
sagte,
ich
verdiene
alles
I'm
showin'
up
as
your
friend
Ich
erscheine
als
dein
Freund
Tellin'
truths
better
than
your
next
of
kin
Erzähle
Wahrheiten
besser
als
deine
nächsten
Verwandten
I
said
I
deserve
it
all
Ich
sagte,
ich
verdiene
alles
I
never
ask
for
too
much
credit
Ich
habe
nie
um
zu
viel
Anerkennung
gebeten
Seekin'
validation
just
for
the
aesthetics,
bitch
Suche
Bestätigung
nur
für
die
Ästhetik,
Schlampe
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
I
see
you
as
a
human
first
Ich
sehe
dich
zuerst
als
Mensch
Even
when
you
didn't
understand
your
worth
Auch
wenn
du
deinen
Wert
nicht
verstanden
hast
Bitch,
I
deserve
it
all
Schlampe,
ich
verdiene
alles
It's
innate
to
mind
my
business
Es
ist
angeboren,
mich
um
meine
Angelegenheiten
zu
kümmern
Writin'
words,
tryna
elevate
these
children
Worte
schreiben,
versuchen,
diese
Kinder
zu
erheben
That's
why
I
deserve
it
all
Deshalb
verdiene
ich
alles
Pray
for
those
who
prayed
against
me
Bete
für
diejenigen,
die
gegen
mich
gebetet
haben
Every
reason
why
my
ancestors
sent
me
Jeder
Grund,
warum
meine
Vorfahren
mich
geschickt
haben
Bitch,
I
deserve
it
all
Schlampe,
ich
verdiene
alles
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
Put
a
smile
on
my
mama
Ein
Lächeln
auf
das
Gesicht
meiner
Mama
zaubern
Good
health
and
good
karma
Gute
Gesundheit
und
gutes
Karma
Yeah,
she
deserves
it
all
Ja,
sie
verdient
alles
One
hunnid
murals
out
in
Compton
Hundert
Wandbilder
draußen
in
Compton
Remember
me,
I
kept
my
promise
Erinnere
dich
an
mich,
ich
habe
mein
Versprechen
gehalten
Yeah,
we
deserve
it
all
Ja,
wir
verdienen
alles
A
better
life
for
my
daughter
Ein
besseres
Leben
für
meine
Tochter
Made
my
son
take
it
further
than
his
father
Meinen
Sohn
dazu
gebracht,
es
weiter
zu
bringen
als
sein
Vater
Yeah,
he
deserves
it
all
Ja,
er
verdient
alles
A
close
relationship
with
God
Eine
enge
Beziehung
zu
Gott
Whisper
to
me
every
time
I
close
my
eyes
Flüstere
mir
jedes
Mal
zu,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
He
say,
"You
deserve
it
all"
Er
sagt:
"Du
verdienst
alles"
Keep
these
bitch
niggas
away
from
me
Halte
diese
Mistkerle
von
mir
fern
Keep
all
my
blessings
faithfully
Behalte
alle
meine
Segnungen
treu
Keep
my
essence
contagious,
that's
okay
with
me
Halte
meine
Essenz
ansteckend,
das
ist
okay
für
mich
I
burn
this
bitch
down,
don't
you
play
with
me
or
stay
with
me
Ich
brenne
diese
Schlampe
nieder,
spiel
nicht
mit
mir
oder
bleib
bei
mir
I'm
crashin'
out
right
now,
no
one's
safe
with
me
Ich
raste
jetzt
aus,
niemand
ist
sicher
bei
mir
I
did
it
with
integrity,
and
niggas
still
try
hate
on
me
Ich
habe
es
mit
Integrität
getan,
und
Niggas
versuchen
immer
noch,
mich
zu
hassen
Just
wait
and
see,
more
blood
be
spillin',
it's
just
paint
to
me
Warte
einfach
ab,
mehr
Blut
wird
vergossen,
es
ist
nur
Farbe
für
mich
Dangerously,
nothin'
changed
with
me,
still
got
pain
in
me
Gefährlich,
nichts
hat
sich
bei
mir
geändert,
habe
immer
noch
Schmerz
in
mir
Flip
a
coin,
want
the
shameless
me
or
the
famous
me?
Wirf
eine
Münze,
willst
du
den
schamlosen
mich
oder
den
berühmten
mich?
How
annoying
does
it
angers
me
to
know
the
lames
can
speak
Wie
ärgerlich
macht
es
mich,
zu
wissen,
dass
die
Langweiler
sprechen
können
On
the
origins
of
the
game
I
breathe,
that's
insane
to
me
Über
die
Ursprünge
des
Spiels,
das
ich
atme,
das
ist
verrückt
für
mich
It's
important,
I
deserve
it
all
because
it's
mine
Es
ist
wichtig,
ich
verdiene
alles,
weil
es
mir
gehört
Tell
me
why
you
think
you
deserve
the
greatest
of
all
time,
motherfucker
Sag
mir,
warum
du
denkst,
dass
du
den
Größten
aller
Zeiten
verdienst,
Mistkerl
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
I
deserve
it
all
Ich
verdiene
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendrick Lamar
Альбом
GNX
дата релиза
22-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.