Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heal
my
helping
hand
Heile
meine
helfende
Hand
Your
fellow
men,
oh-oh,
my-
Deine
Mitmenschen,
oh-oh,
mein-
A'ight,
what?
A'ight,
was?
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
Huh?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Hä?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
Huh?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin',
hm
Hä?
Die
reden
über
nichts,
hm
Peekaboo,
how'd
you
put
them
boogers
in
my
chain?
Guck-guck,
wie
hast
du
die
Popel
an
meine
Kette
bekommen?
Peekaboo,
80
pointers
like
a
Kobe
game
Guck-guck,
80
Punkte
wie
ein
Kobe-Spiel
Peekaboo,
7.62's
so
make
'em
plank
Guck-guck,
7,62er,
lass
sie
planken
Peekaboo,
poppin'
out,
you
better
not
smoke
my
name
Guck-guck,
tauch
auf,
du
solltest
meinen
Namen
nicht
in
den
Schmutz
ziehen
Peekaboo,
put
two
foreigns
on
the
405
Guck-guck,
stell
zwei
Ausländer
auf
die
405
Peekaboo,
cacio
e
pepe
if
I'm
doin
pasta
Guck-guck,
Cacio
e
Pepe,
wenn
ich
Pasta
mache
Peekaboo,
why
you
actin'
tough
on
IG
Live?
Guck-guck,
warum
spielst
du
dich
auf
IG
Live
so
auf?
Peekaboo,
you
know
my
lil'
niggas
off
they
rocker
Guck-guck,
du
weißt,
meine
kleinen
Jungs
sind
durchgeknallt
Peekaboo,
surprise,
bitch,
it's
that
nigga
Chuck
E.
Cheese
Guck-guck,
Überraschung,
Schlampe,
hier
ist
Chuck
E.
Cheese
Peekaboo,
let
me
FaceTime
my
opp,
bitch,
I'm
in
the
streets
Guck-guck,
lass
mich
meinen
Feind
per
FaceTime
anrufen,
Schlampe,
ich
bin
auf
der
Straße
Peekaboo,
yeah,
it's
AzChike,
I'm
somethin'
to
sleep
Guck-guck,
ja,
hier
ist
AzChike,
ich
bin
was
zum
Einschlafen
Peekaboo,
he
on
the
ground,
I
praise
God
and
start
stompin'
feet
Guck-guck,
er
liegt
am
Boden,
ich
preise
Gott
und
fange
an,
mit
den
Füßen
zu
stampfen
Peekaboo,
I
put
ten
on
his
face,
bitch,
my
shooter
plan
Guck-guck,
ich
setze
zehn
auf
sein
Gesicht,
Schlampe,
mein
Schützenplan
Peekaboo,
I
hit
it
from
the
back,
I
told
her
move
her
hand
Guck-guck,
ich
hab's
ihr
von
hinten
besorgt,
ich
sagte,
sie
soll
ihre
Hand
wegnehmen
Peekaboo,
then
slide
my
thumb
in
it,
where
her-,
uh,
at
Guck-guck,
dann
steck
meinen
Daumen
rein,
wo
ihr-,
äh,
ist
Peekaboo,
we
on
top,
I'm
with
Dot,
bitch,
don't
look
back
Guck-guck,
wir
sind
oben,
ich
bin
mit
Dot,
Schlampe,
schau
nicht
zurück
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
Huh?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin',
hm
Hä?
Die
reden
über
nichts,
hm
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
that's
my
bitch
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
das
ist
meine
Schlampe
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
that's
my
bitch
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
das
ist
meine
Schlampe
Hey,
hey,
hey,
hey,
with
all
that
fake
shit
Hey,
hey,
hey,
hey,
mit
all
dem
falschen
Scheiß
Hey,
hey,
hey,
hey,
ain't
the
one
to
play
with
Hey,
hey,
hey,
hey,
mit
mir
ist
nicht
zu
spaßen
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
pull
off
in
a
Lamb'
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
fahr
im
Lambo
vor
Double
parkin'
all
at
Tam's,
Mr.
Get-Off-On-Yo'-Mans
Parke
doppelt
bei
Tam's,
Mr.
Get-Off-On-Yo'-Mans
If
he
hatin',
disrespect,
you
better
follow
up
with
hands
Wenn
er
hasst,
respektlos
ist,
solltest
du
mit
Fäusten
nachlegen
Losses
to
the
neck,
but
now
I'm
trophied
up,
I'm
sayin',
like
Verluste
bis
zum
Hals,
aber
jetzt
bin
ich
mit
Trophäen
übersät,
ich
sage,
wie
"Bing-bap-boom-boom-boom-bap-bam"
"Bing-bap-boom-boom-boom-bap-bam"
The
type
of
shit
I'm
on,
you
wouldn't
understand
Die
Art
von
Scheiße,
auf
der
ich
bin,
würdest
du
nicht
verstehen
The
type
of
skits
I'm
on,
you
wouldn't
understand
Die
Art
von
Skits,
auf
denen
ich
bin,
würdest
du
nicht
verstehen
Big
dog
business,
I
would
not
hold
your
hand
Großes
Hunde-Business,
ich
würde
deine
Hand
nicht
halten
Broke
bitch
business,
I
could
not
be
your
man
Pleite-Schlampen-Business,
ich
könnte
nicht
dein
Mann
sein
Never
got
his
ass
whooped
until
we
open
up
that
can
Er
hat
noch
nie
Prügel
bezogen,
bis
wir
die
Dose
öffnen
Damn,
alley-oop
me
bands,
I'ma
slam
Verdammt,
wirf
mir
die
Bänder
zu,
ich
werde
sie
stopfen
Gym
freak,
bitch,
I
like
my
MAC
touchin'
yams
Fitness-Freak,
Schlampe,
ich
mag
es,
wenn
mein
MAC
an
Süßkartoffeln
kommt
Pay
the
opps
all
around
me,
I'ma
tell
you,
"Turn
it
off"
Bezahle
die
Gegner
um
mich
herum,
ich
sage
dir,
"Mach
es
aus"
Heard
what
happened
to
your
man's,
not
sorry
for
your
loss
Habe
gehört,
was
mit
deinem
Mann
passiert
ist,
kein
Beileid
für
deinen
Verlust
Should've
prayed
before
them
shooters
came
and
nailed
him
to
cross
Hättest
beten
sollen,
bevor
die
Schützen
kamen
und
ihn
ans
Kreuz
nagelten
I
let
your
boy
get
a
pass,
bitch,
you
lucky
he
soft,
for
real
Ich
habe
deinem
Jungen
einen
Freifahrtschein
gegeben,
Schlampe,
du
hast
Glück,
dass
er
weich
ist,
wirklich
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They're
ain't
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
Huh?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin',
hm,
a'ight
Hä?
Die
reden
über
nichts,
hm,
a'ight
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
What
they
talkin'
'bout?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin'
Worüber
reden
die?
Die
reden
über
nichts
Huh?
They
ain't
talkin'
'bout
nothin',
hm
Hä?
Die
reden
über
nichts,
hm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azchike, Kendrick Lamar
Альбом
GNX
дата релиза
22-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.