Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kendrick
made
you
think
about
it,
but
he
is
not
your
savior
Kendrick
hat
dich
zum
Nachdenken
gebracht,
aber
er
ist
nicht
dein
Erlöser
Cole
made
you
feel
empower,
but
he
is
not
your
savior
Cole
hat
dir
das
Gefühl
gegeben,
ermächtigt
zu
sein,
aber
er
ist
nicht
dein
Erlöser
Future
said,
"Get
a
money
counter,"
but
he
is
not
your
savior
Future
sagte:
„Hol
dir
einen
Geldzähler“,
aber
er
ist
nicht
dein
Erlöser
'Bron
made
you
give
his
flowers,
but
he
is
not
your
savior
'Bron
hat
dich
dazu
gebracht,
ihm
Blumen
zu
geben,
aber
er
ist
nicht
dein
Erlöser
He
is
not
your
savior
Er
ist
nicht
dein
Erlöser
Mr.
Morale,
give
me
high-five,
two
times
Mr.
Morale,
gib
mir
High-Five,
zweimal
Center
co-defendant
judging
my
life
Zentraler
Mitangeklagter,
der
mein
Leben
beurteilt
Back
peddler,
what
they
say?
You
do
the
cha-cha
Zurückruderer,
was
sagen
sie?
Du
tanzt
den
Cha-Cha
I'ma
stand
on
it,
6'5",
from
5'5"
Ich
steh
dazu,
1,95
m,
von
1,65
m
Fun
fact,
I
ain't
taking
shit
back
Fun
Fact,
ich
nehme
nichts
zurück
Like
it
when
they
pro-black,
but
I'm
more
Kodak
Black
Mag
es,
wenn
sie
pro-Schwarz
sind,
aber
ich
bin
mehr
Kodak
Black
Tell
me
where
the
money
at,
ayy,
where
the
homies
at?
Sag
mir,
wo
das
Geld
ist,
ayy,
wo
die
Kumpels
sind?
Universal
callout,
I
can
members
only
that,
ayy
Universeller
Aufruf,
das
kann
ich
nur
für
Mitglieder
machen,
ayy
Si-si,
wait
a
minute
Si-si,
warte
mal
Ven
aquí
(ven
aquí),
c'est
la
vie
(c'est
la
vie)
Ven
aquí
(ven
aquí),
c'est
la
vie
(c'est
la
vie)
I
tell
the
whole
truth
from
A
to
Z,
ayy
Ich
sage
die
ganze
Wahrheit
von
A
bis
Z,
ayy
Show
me
you
real,
show
me
that
you
bleed,
ayy
Zeig
mir,
dass
du
echt
bist,
zeig
mir,
dass
du
blutest,
ayy
Hello?
Crackers?
(Let
me
hear
that
back)
Hallo?
Weißbrote?
(Lass
mich
das
nochmal
hören)
I
seen
niggas
arguing
about
who's
blacker
Ich
habe
Niggas
streiten
sehen,
wer
schwärzer
ist
Even
blacked
out
screens
and
called
it
solidarity
Sogar
Bildschirme
geschwärzt
und
es
Solidarität
genannt
Meditating
in
silence,
made
you
wanna
tell
on
me
In
Stille
meditiert,
hat
dich
dazu
gebracht,
mich
verpetzen
zu
wollen
Bitch,
are
you
happy
for
me?
Schlampe,
freust
du
dich
für
mich?
Really,
are
you
happy
for
me?
Wirklich,
freust
du
dich
für
mich?
Smile
on
my
face,
but
are
you
happy
for
me?
Yeah
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
aber
freust
du
dich
für
mich?
Yeah
I'm
out
the
way,
are
you
happy
for
me?
Ich
bin
aus
dem
Weg,
freust
du
dich
für
mich?
Bitch,
are
you
happy
for
me?
Schlampe,
freust
du
dich
für
mich?
Really,
are
you
happy
for
me?
Wirklich,
freust
du
dich
für
mich?
Smile
on
my
face,
but
are
you
happy
for
me?
Yeah
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
aber
freust
du
dich
für
mich?
Yeah
I'm
out
the
way,
are
you
happy
for
me?
(High
up)
Ich
bin
aus
dem
Weg,
freust
du
dich
für
mich?
(Hoch
oben)
Bite
they
tongues
in
rap
lyrics
Beißen
sich
in
Rap-Texten
auf
die
Zunge
Scared
to
be
crucified
about
a
song
but
they
won't
admit
it
Haben
Angst,
wegen
eines
Songs
gekreuzigt
zu
werden,
aber
sie
geben
es
nicht
zu
Politically
correct
is
how
you
keep
an
opinion
Politisch
korrekt
ist,
wie
man
eine
Meinung
behält
Niggas
is
tight
lipped,
fuck
who
dare
to
be
different
Niggas
sind
verschwiegen,
fick
den,
der
es
wagt,
anders
zu
sein
Seen
a
Christian
say
the
vaccine
mark
of
the
beast
Sah
einen
Christen
sagen,
der
Impfstoff
sei
das
Zeichen
des
Tieres
Then
he
caught
COVID
and
prayed
the
Pfizer
for
relief
Dann
bekam
er
COVID
und
betete
um
Linderung
durch
Pfizer
Then
I
caught
COVID
and
started
to
question
Kyrie
Dann
bekam
ich
COVID
und
fing
an,
Kyrie
zu
hinterfragen
Will
I
stay
organic
or
hurt
in
this
bed
for
two
weeks?
(You
really
wanna
know?)
Bleibe
ich
organisch
oder
leide
ich
zwei
Wochen
in
diesem
Bett?
(Willst
du
es
wirklich
wissen?)
Do
you
want
peace?
(How
I
get
so
low?)
Willst
du
Frieden?
(Wie
bin
ich
so
tief
gesunken?)
Then
watch
us
in
the
streets
(only
one
way
to
go)
Dann
beobachte
uns
auf
den
Straßen
(nur
ein
Weg
zu
gehen)
One
protest
for
you
(high
up)
Ein
Protest
für
dich
(hoch
oben)
365
for
me
(you
really
wanna
know?)
365
für
mich
(willst
du
es
wirklich
wissen?)
Vladimir
making
nightmares
(how
I
get
so
low?)
Wladimir
verursacht
Albträume
(wie
bin
ich
so
tief
gesunken?)
But
that's
how
we
all
think
(only
one
way
to
go)
Aber
so
denken
wir
alle
(nur
ein
Weg
zu
gehen)
The
collective
conscious
(high
up)
Das
kollektive
Bewusstsein
(hoch
oben)
Calamities
on
repeat,
huh
Katastrophen
wiederholen
sich,
huh
Bitch,
are
you
happy
for
me?
Schlampe,
freust
du
dich
für
mich?
Really,
are
you
happy
for
me?
Wirklich,
freust
du
dich
für
mich?
Smile
on
my
face,
but
are
you
happy
for
me?
Yeah
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
aber
freust
du
dich
für
mich?
Yeah
I'm
out
the
way,
are
you
happy
for
me?
Ich
bin
aus
dem
Weg,
freust
du
dich
für
mich?
Bitch,
are
you
happy
for
me?
Schlampe,
freust
du
dich
für
mich?
Really,
are
you
happy
for
me?
Wirklich,
freust
du
dich
für
mich?
Smile
on
my
face,
but
are
you
happy
for
me?
Yeah
Lächeln
auf
meinem
Gesicht,
aber
freust
du
dich
für
mich?
Yeah
I'm
out
the
way,
are
you
happy
for
me?
Ich
bin
aus
dem
Weg,
freust
du
dich
für
mich?
Truth,
it
resides
in
the
fire
Die
Wahrheit,
sie
wohnt
im
Feuer
The
need
of
it's
dire
Ihr
Bedürfnis
ist
dringend
Deceiving
the
lies,
I
know
Die
Lügen
täuschen,
ich
weiß
Truth,
it
resides
in
the
fire
Die
Wahrheit,
sie
wohnt
im
Feuer
The
need
of
it's
dire
Ihr
Bedürfnis
ist
dringend
Deceiving
the
lies,
I
know
Die
Lügen
täuschen,
ich
weiß
The
cat
is
out
the
bag,
I
am
not
your
savior
Die
Katze
ist
aus
dem
Sack,
ich
bin
nicht
dein
Erlöser
I
find
it
just
as
difficult
to
love
thy
neighbors
Ich
finde
es
genauso
schwierig,
meine
Nächsten
zu
lieben
Especially
when
people
got
ambiguous
favors
Besonders
wenn
Leute
zweideutige
Gefallen
haben
But
they
hearts
not
in
it,
see,
everything's
for
the
paper
Aber
ihre
Herzen
sind
nicht
dabei,
siehst
du,
alles
ist
für
das
Papier
The
struggle
for
the
right
side
of
history
Der
Kampf
um
die
richtige
Seite
der
Geschichte
Independent
thought
is
like
an
eternal
enemy
Unabhängiges
Denken
ist
wie
ein
ewiger
Feind
Capitalist
posing
as
compassionates
be
offending
me
Kapitalisten,
die
sich
als
mitfühlend
ausgeben,
beleidigen
mich
Yeah,
suck
my
dick,
with
authenticity
Yeah,
lutsch
meinen
Schwanz,
mit
Authentizität
Yeah,
Tupac
dead,
gotta
think
for
yourself
Yeah,
Tupac
ist
tot,
musst
selbst
denken
Yeah,
hero's
looking
for
the
villains
to
help
Yeah,
Helden
suchen
nach
den
Schurken,
denen
sie
helfen
können
I
never
been
sophisticated,
same
face
Ich
war
nie
raffiniert,
gleiches
Gesicht
Being
manipulative
such
a
required
taste
Manipulativ
zu
sein,
so
ein
erworbener
Geschmack
I
rubbed
elbows
with
people
that
was
for
the
people
Ich
habe
mich
mit
Leuten
getroffen,
die
für
das
Volk
waren
They
all
greedy,
I
don't
care
for
no
public
speaking
Sie
sind
alle
gierig,
ich
kümmere
mich
nicht
um
öffentliche
Reden
And
they
like
to
wonder
where
I've
been
Und
sie
fragen
sich
gerne,
wo
ich
war
Protecting
my
soul
in
the
valley
of
silence
Meine
Seele
im
Tal
der
Stille
schützend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendrick Duckworth, Jason Pounds, Mark Anthony Spears, Hykeem Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.