Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
reincarnated
ich
bin
wiedergeboren.
I
was
stargazin'
Ich
schaute
in
die
Sterne.
Life
goes
on,
I
need
all
my
babies
(gyah,
gyah)
Das
Leben
geht
weiter,
ich
brauche
all
meine
Babys
(gyah,
gyah).
Woke
up
lookin'
for
the
broccoli
Bin
aufgewacht
und
suchte
nach
Brokkoli.
High-key,
keep
a
horn
on
me,
that
Kamasi
High-key,
habe
ein
Horn
bei
mir,
das
Kamasi.
IP,
ownership,
the
blueprint
is
by
me
IP,
Eigentum,
der
Bauplan
ist
von
mir.
Mr.
Get
Off,
I
get
off
at
my
feet
Mr.
Hau
ab,
ich
steige
bei
meinen
Füßen
aus.
When
I
hear
music,
it
makes
me
dance
Wenn
ich
Musik
höre,
bringt
sie
mich
zum
Tanzen.
You
got
the
music,
now
is
your
chance
Du
hast
die
Musik,
jetzt
ist
deine
Chance.
A
yee
nigga
couldn't
try
me
in
the
tri-state
Ein
Yee-Nigga
konnte
mich
im
Dreistaateneck
nicht
herausfordern.
Buddy
pass,
bet
I
get
him
splashed
'til
he
hydrated
Buddy-Pass,
wette,
ich
bespritze
ihn,
bis
er
hydriert
ist.
Bounce
out,
know
he
spook
town,
eyes
dilated
Spring
raus,
weiß,
dass
er
Spukstadt
ist,
Augen
geweitet.
I
got
the
money
and
the
power
both
gyratin'
Ich
habe
das
Geld
und
die
Macht,
beides
kreist.
I
feel
good,
get
the
fuck
out
my
face
Ich
fühle
mich
gut,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht.
Look
good,
but
shе
don't
got
no
taste
Siehst
gut
aus,
aber
sie
hat
keinen
Geschmack.
I
walk
in,
walked
out
with
the
safe
Ich
gehe
rein,
ging
mit
dem
Safe
raus.
Mando,
let
me
know
what
the
play
Mando,
lass
mich
wissen,
was
gespielt
wird.
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
I
got
hits,
I
got
bucks,
I
got
new
paper
cuts
Ich
habe
Hits,
ich
habe
Kohle,
ich
habe
neue
Papierschnitte.
I
got
friends,
I
got
foes,
but
they
all
sitting
ducks
Ich
habe
Freunde,
ich
habe
Feinde,
aber
sie
sind
alle
leichte
Beute.
Hit
his
turf
and
get
crackin',
double
back
like
a
deluxe
Triff
sein
Revier
und
lass
es
krachen,
komm
zurück
wie
eine
Deluxe-Version.
50
deep,
but
it
ain't
deep
enough
50
tief,
aber
es
ist
nicht
tief
genug.
Fuck
a
plea,
there
he
go,
beat
him
up
Scheiß
auf
eine
Bitte,
da
geht
er,
schlag
ihn
zusammen.
Fallin'
from
my
money
tree,
and
it
grow
throughout
the
months
Falle
von
meinem
Geldbaum,
und
er
wächst
über
die
Monate.
Spit
a
loogie
at
the
camera,
speed
off,
yeah,
it's
us
Spucke
einen
Rotz
in
die
Kamera,
fahre
schnell
davon,
ja,
wir
sind
es.
I
feel
good,
get
the
fuck
out
my
face
Ich
fühle
mich
gut,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht.
Look
good,
but
she
don't
got
no
taste
Siehst
gut
aus,
aber
sie
hat
keinen
Geschmack.
I
walk
in,
walked
out
with
the
safe
Ich
gehe
rein,
ging
mit
dem
Safe
raus.
Mando,
let
me
know
what
the
play
Mando,
lass
mich
wissen,
was
gespielt
wird.
Squabble
up,
squabble
up
Rauft
euch,
rauft
euch.
Squabble
up,
squabble
up
Rauft
euch,
rauft
euch.
Squabble
up
(mm,
mm),
squabble
up
(mm,
mm)
Rauft
euch
(mm,
mm),
rauft
euch
(mm,
mm).
Squabble
up
(mm,
mm),
squabble
up
Rauft
euch
(mm,
mm),
rauft
euch.
Hol'
up
(hol'
up)
Warte
mal
(warte
mal).
Where
you
from?
(Where
you
from?)
Woher
kommst
du?
(Woher
kommst
du?)
My
bitch
(my
bitch)
Meine
Schlampe
(meine
Schlampe).
I'm
finna
go
dumb
(finna
go
dumb)
Ich
werde
durchdrehen
(werde
durchdrehen).
Sideways
(sideways)
Seitwärts
(seitwärts).
Bunk
skunk
(bunk
skunk)
Mieser
Skunk
(mieser
Skunk).
Fever
(fever)
Fieber
(Fieber).
I'm
on
one
(I'm
on
one)
Ich
bin
drauf
(ich
bin
drauf).
Thunk,
thunk,
thunk,
thunk,
thunk,
baby
rockin'
it
Rumms,
rumms,
rumms,
rumms,
rumms,
Baby
rockt
es.
Quid
pro
quo,
what
you
want?
'Cause
I'm
watchin'
it
Quid
pro
quo,
was
willst
du?
Denn
ich
beobachte
es.
Work
on
the
floor,
let
me
know
if
you
clockin'
it
Arbeite
am
Boden,
lass
mich
wissen,
ob
du
es
checkst.
Brodie
won't
go,
but
I
know
that
he
poppin'
it
Kumpel
geht
nicht,
aber
ich
weiß,
dass
er
es
knallen
lässt.
It
was
woof
tickets
on
sale
'til
I
silenced
it
Es
gab
Woof-Tickets
im
Angebot,
bis
ich
es
zum
Schweigen
brachte.
Pipe
down,
young,
these
some
whole
other
politics
Sei
leise,
Jung,
das
ist
eine
ganz
andere
Politik.
Bitch
with
him
and
some
bitch
in
him,
that's
a
lot
of
bitch
Schlampe
mit
ihm
und
eine
Schlampe
in
ihm,
das
ist
eine
Menge
Schlampe.
Don't
hit
him,
he
got
kids
with
him,
my
apologies
Schlag
ihn
nicht,
er
hat
Kinder
bei
sich,
ich
entschuldige
mich.
Ghetto
child,
it
was
Black
& Milds
with
the
Smirnoff
Ghetto-Kind,
es
gab
Black
& Milds
mit
dem
Smirnoff.
Yeehaw,
we
outside,
whoadie
'bout
to
kill
him
off
Yeehaw,
wir
sind
draußen,
Kumpel
wird
ihn
umbringen.
Blaps
on
blaps,
it's
a
fact,
this
a
brick
of
raw
Blaps
auf
Blaps,
es
ist
eine
Tatsache,
das
ist
ein
Ziegelstein
Rohmaterial.
Tell
me,
why
the
fuck
you
niggas
rap
if
it's
fictional?
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
rappt
ihr
Niggas,
wenn
es
fiktional
ist?
Tell
me,
why
the
fuck
you
niggas
fed
if
you
criminal?
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
werdet
ihr
Niggas
gefüttert,
wenn
ihr
kriminell
seid?
"Hey
Dot,
can
I
get
a
drop?"
I'm
like,
"Nigga,
nah"
"Hey
Dot,
kann
ich
einen
Tropfen
haben?"
Ich
sage:
"Nigga,
nein."
Ace
boon
coon
from
the
Westside
to
Senegal
Ass-Kumpel
von
der
Westside
bis
Senegal.
It's
a
full
moon,
let
the
wolves
out,
I
been
a
dog
(ah)
Es
ist
Vollmond,
lass
die
Wölfe
raus,
ich
war
ein
Hund
(ah).
I
feel
good,
get
the
fuck
out
my
face
Ich
fühle
mich
gut,
verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht.
Look
good,
but
she
don't
got
no
taste
Siehst
gut
aus,
aber
sie
hat
keinen
Geschmack.
I
walk
in,
walked
out
with
the
safe
Ich
gehe
rein,
ging
mit
dem
Safe
raus.
Mando,
let
me
know
what
the
play
Mando,
lass
mich
wissen,
was
gespielt
wird.
Squabble
up,
squabble
up
Rauft
euch,
rauft
euch.
Squabble
up,
squabble
up
Rauft
euch,
rauft
euch.
Squabble
up
(mm,
mm),
squabble
up
(mm,
mm)
Rauft
euch
(mm,
mm),
rauft
euch
(mm,
mm).
Squabble
up
(mm,
mm),
squabble
up
Rauft
euch
(mm,
mm),
rauft
euch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendrick Lamar
Альбом
GNX
дата релиза
22-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.