Текст и перевод песни Kenia OS - Mía Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
haces
tú
por
aquí?
Что
ты
здесь
делаешь?
Cuando
nos
dejamos
te
la
puse
easy
Когда
мы
расстались,
я
облегчил
тебе
задачу
Y
sí,
se
ve
que
no
entendiste,
parece
chiste
И
да,
похоже
ты
не
понял,
это
похоже
на
шутку
Ya
se
te
fue
el
sabor
como
si
fuera
chicle
Вкус
пропал,
как
от
жевательной
резинки.
Ay,
no,
otra,
otra
vez,
ya
estoy
cansada
de
tu
juego
О,
нет,
снова,
снова,
я
уже
устал
от
твоей
игры
No
pierdo
el
tiempo,
no
estoy
pa'
eso,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Я
не
трачу
время
зря,
я
не
для
этого,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Ay,
no,
otra,
otra
vez,
por
qué
tengo
que
repetirlo
О
нет,
еще
раз,
еще
раз,
почему
я
должен
это
повторять?
¿Tengo
que
repetirlo,
en
serio?
Мне
нужно
это
повторять,
серьезно?
¿Acaso
hablo
francés?
Pa'
que
no
me
entendiera
Я
говорю
по-французски?
Чтобы
он
меня
не
понял
Ya
yo
te
boté,
no
sé
pa'
qué
regresas
Я
уже
тебя
выбросил,
не
знаю,
почему
ты
возвращаешься
Si
tú
no
me
interesas,
no
te
compro
ni
en
oferta
Если
вы
мне
не
интересны,
я
даже
не
буду
покупать
у
вас
на
распродаже.
No
pierdo
el
tiempo,
no
estoy
pa'
eso,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Я
не
трачу
время
зря,
я
не
для
этого,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Estoy
en
la
mía,
mía
Я
в
своем,
своем
Ni
siquiera
en
tus
sueños
tocas
mi
anatomía
Ты
даже
не
прикасаешься
к
моей
анатомии
во
сне
Solita,
mía,
mía,
mía,
mía
(ajá)
Один,
мой,
мой,
мой,
мой
(ага)
'Toy
con
la
mía,
baby,
está
de
más
tu
compañía
Я
играю
со
своей,
детка,
твоя
компания
ненужна
Porque
soy
mía,
mía
Потому
что
я
мой,
мой
Yo
estoy
en
la
mía,
mía
Я
в
своем,
своем
Ni
siquiera
en
tus
sueños
tocas
mi
anatomía
Ты
даже
не
прикасаешься
к
моей
анатомии
во
сне
Solita,
mía,
mía,
mía,
mía
Один,
мой,
мой,
мой,
мой
'Toy
con
la
mía,
baby,
está
de
más
tu
compañía
Я
играю
со
своей,
детка,
твоя
компания
ненужна
Solita
mía,
mía
Один,
мой,
мой
Todo
mal,
el
cabrón
se
me
acercó
y
le
dije
Все
было
не
так,
этот
ублюдок
подошел
ко
мне
и
я
ему
рассказал
Yo
soy
mía
y
de
más
nadie,
¡anótalo!
Я
свой
и
ничей
больше,
запиши!
Sé
que
es
difícil
olvidarme,
¡anótalo!
Я
знаю,
меня
сложно
забыть,
запиши!
Las
Balenciaga
se
regresan,
¡anótalo!
Balenciaga
возвращаются,
запишите
это!
Ese
tattoo
no
va
a
borrarse,
¡anótalo!
Эта
татуировка
не
исчезнет,
запишите
ее!
Baby,
¡anótalo!
Детка,
¡anótalo!
¿Acaso
hablé
francés?
Pa'
que
no
me
entendiera
Я
говорил
по-французски?
Чтобы
он
меня
не
понял
Ya
yo
te
boté,
no
sé
pa'
qué
regresas
Я
уже
тебя
выбросил,
не
знаю,
почему
ты
возвращаешься
Si
tú
no
me
interesas,
no
te
compro
ni
en
oferta
Если
вы
мне
не
интересны,
я
даже
не
буду
покупать
у
вас
на
распродаже.
No
pierdo
el
tiempo,
no
estoy
pa'
eso,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Я
не
трачу
время
зря,
я
не
для
этого,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Estoy
en
la
mía,
mía
Я
в
своем,
своем
Ni
siquiera
en
tus
sueños
tocas
mi
anatomía
Ты
даже
не
прикасаешься
к
моей
анатомии
во
сне
Solita,
mía,
mía,
mía,
mía
(ajá)
Один,
мой,
мой,
мой,
мой
(ага)
'Toy
con
la
mía,
baby,
está
de
más
tu
compañía
Я
играю
со
своей,
детка,
твоя
компания
ненужна
Porque
soy
mía,
mía
Потому
что
я
мой,
мой
Yo
estoy
en
la
mía,
mía
Я
в
своем,
своем
Ni
siquiera
en
tus
sueños
tocas
mi
anatomía
Ты
даже
не
прикасаешься
к
моей
анатомии
во
сне
Solita,
mía,
mía,
mía,
mía
Один,
мой,
мой,
мой,
мой
'Toy
con
la
mía,
baby,
está
de
más
tu
compañía
Я
играю
со
своей,
детка,
твоя
компания
ненужна
Porque
soy
mía,
mía
Потому
что
я
мой,
мой
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет
нет
нет
нет
нет
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Santander, Jon Leone, Nicole Zignago
Альбом
Mía Mía
дата релиза
30-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.