Kenia OS - Mía Mía - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kenia OS - Mía Mía




Mía Mía
¿Qué haces por aquí?
Что ты здесь делаешь?
Cuando nos dejamos te la puse easy
Когда мы расстались, я облегчил тебе задачу
Y sí, se ve que no entendiste, parece chiste
И да, похоже ты не понял, это похоже на шутку
Ya se te fue el sabor como si fuera chicle
Вкус пропал, как от жевательной резинки.
Ay, no, otra, otra vez, ya estoy cansada de tu juego
О, нет, снова, снова, я уже устал от твоей игры
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso, no, no, no, no, no, no
Я не трачу время зря, я не для этого, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Ay, no, otra, otra vez, por qué tengo que repetirlo
О нет, еще раз, еще раз, почему я должен это повторять?
¿Tengo que repetirlo, en serio?
Мне нужно это повторять, серьезно?
¿Acaso hablo francés? Pa' que no me entendiera
Я говорю по-французски? Чтобы он меня не понял
Ya yo te boté, no pa' qué regresas
Я уже тебя выбросил, не знаю, почему ты возвращаешься
Si no me interesas, no te compro ni en oferta
Если вы мне не интересны, я даже не буду покупать у вас на распродаже.
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso, no, no, no, no, no, no
Я не трачу время зря, я не для этого, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Estoy en la mía, mía
Я в своем, своем
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Ты даже не прикасаешься к моей анатомии во сне
Solita, mía, mía, mía, mía (ajá)
Один, мой, мой, мой, мой (ага)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Я играю со своей, детка, твоя компания ненужна
Porque soy mía, mía
Потому что я мой, мой
Yo estoy en la mía, mía
Я в своем, своем
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Ты даже не прикасаешься к моей анатомии во сне
Solita, mía, mía, mía, mía
Один, мой, мой, мой, мой
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Я играю со своей, детка, твоя компания ненужна
Solita mía, mía
Один, мой, мой
Todo mal, el cabrón se me acercó y le dije
Все было не так, этот ублюдок подошел ко мне и я ему рассказал
Yo soy mía y de más nadie, ¡anótalo!
Я свой и ничей больше, запиши!
que es difícil olvidarme, ¡anótalo!
Я знаю, меня сложно забыть, запиши!
Las Balenciaga se regresan, ¡anótalo!
Balenciaga возвращаются, запишите это!
Ese tattoo no va a borrarse, ¡anótalo!
Эта татуировка не исчезнет, запишите ее!
Baby, ¡anótalo!
Детка, ¡anótalo!
¿Acaso hablé francés? Pa' que no me entendiera
Я говорил по-французски? Чтобы он меня не понял
Ya yo te boté, no pa' qué regresas
Я уже тебя выбросил, не знаю, почему ты возвращаешься
Si no me interesas, no te compro ni en oferta
Если вы мне не интересны, я даже не буду покупать у вас на распродаже.
No pierdo el tiempo, no estoy pa' eso, no, no, no, no, no, no
Я не трачу время зря, я не для этого, нет, нет, нет, нет, нет, нет
Estoy en la mía, mía
Я в своем, своем
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Ты даже не прикасаешься к моей анатомии во сне
Solita, mía, mía, mía, mía (ajá)
Один, мой, мой, мой, мой (ага)
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Я играю со своей, детка, твоя компания ненужна
Porque soy mía, mía
Потому что я мой, мой
Yo estoy en la mía, mía
Я в своем, своем
Ni siquiera en tus sueños tocas mi anatomía
Ты даже не прикасаешься к моей анатомии во сне
Solita, mía, mía, mía, mía
Один, мой, мой, мой, мой
'Toy con la mía, baby, está de más tu compañía
Я играю со своей, детка, твоя компания ненужна
Porque soy mía, mía
Потому что я мой, мой
No, no, no, no, no, no
Нет нет нет нет нет нет





Авторы: Carlos Santander, Jon Leone, Nicole Zignago


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.