Текст и перевод песни Kenia OS - Tsunami - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsunami - Live Version
Цунами - Живое выступление
Desde
que
te
fuiste,
baby
С
тех
пор
как
ты
ушла,
детка,
Tu
ausencia
me
arrastró
como
un
tsunami
Твоё
отсутствие
накрыло
меня,
словно
цунами.
Yo
tomando
más
y
no
encuentro
cómo
olvidarte
Я
пью
больше,
но
не
могу
забыть
тебя.
Cuando
se
unían
nuestros
cuerpos
era
arte
Когда
наши
тела
соединялись,
это
было
произведение
искусства.
Y
hoy
me
muero
por
contarte
А
теперь
я
умираю,
чтобы
сказать
тебе:
Que
eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Что
ты
произведение
искусства,
искусство,
часть
за
частью.
Mi
única
intención
fue
amarte
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
— это
любить
тебя.
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
понадобилось,
чтобы
простить
себя?
Eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Ты
произведение
искусства,
искусство,
часть
за
частью.
Mi
única
intención
fue
amarte
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
— это
любить
тебя.
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
понадобилось,
чтобы
простить
себя?
Sigo
extrañando
esa
vibra
Я
до
сих
пор
скучаю
по
той
энергии.
Por
la
noche
y
por
el
día
Днём
и
ночью.
Aún
puedo
sentir
su
energía
Я
все
еще
чувствую
твою
энергию
Aunque
esté
a
mil
kilómetros
de
la
mía
Хотя
ты
и
за
тысячи
километров
от
меня.
Dime
tú
qué
vamo'
a
hacer
Скажи
мне,
что
мы
будем
делать,
Si
tu
sonrisa
me
hace
bien
Если
твоя
улыбка
приносит
мне
счастье.
Tus
besos
saben
a
miel
Твои
поцелуи
сладки,
словно
мёд.
Sigo
aquí
soñando
con
tu
piel
Я
до
сих
пор
мечтаю
о
твоей
коже.
Intenté
olvidarte
cuando
me
botaste
Я
пыталась
забыть
тебя,
когда
ты
бросила
меня,
Fui
la
que
fallé
(la
que
fallé)
Но
это
я
виновата
(виновата).
Extraño
mirarte
pero
el
recordarte
Я
скучаю
по
твоему
взгляду,
но
воспоминания
о
тебе
Ya
no
me
hace
bien
(ya
no
me
hace
bien)
Больше
не
приносят
мне
вреда
(больше
не
приносят
мне
вреда).
Y
se
me
hace
tan
difícil
И
мне
так
трудно
Olvidarte
es
tan
difícil
Забыть
тебя
так
трудно.
Eres
todo
lo
que
yo
siempre
busqué
Ты
— все,
чего
я
когда-либо
искала.
Desde
que
te
fuiste,
baby
С
тех
пор
как
ты
ушла,
детка,
Tu
ausencia
me
arrastró
como
un
tsunami
Твоё
отсутствие
накрыло
меня,
словно
цунами.
Yo
tomando
más
y
no
encuentro
cómo
olvidarte
Я
пью
больше,
но
не
могу
забыть
тебя.
Cuando
se
unían
nuestros
cuerpos
era
arte
(arte)
Когда
наши
тела
соединялись,
это
было
произведение
искусства
(искусство).
Y
hoy
me
muero
por
contarte
А
теперь
я
умираю,
чтобы
сказать
тебе:
Que
eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Что
ты
произведение
искусства,
искусство,
часть
за
частью.
Mi
única
intención
fue
amarte
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
— это
любить
тебя.
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
понадобилось,
чтобы
простить
себя?
Eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Ты
произведение
искусства,
искусство,
часть
за
частью.
Mi
única
intención
fue
amarte
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
— это
любить
тебя.
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
понадобилось,
чтобы
простить
себя?
Pero
te
fallé
(te
fallé)
Но
я
подкачала
(подкачала).
Tan
difícil,
tan
difícil
Так
трудно,
так
трудно.
Eres
todo
lo
que
yo
siempre
busqué
Ты
— все,
чего
я
когда-либо
искала.
Arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Произведение
искусства,
искусство,
часть
за
частью.
Mi
única
intención
fue
amarte
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
— это
любить
тебя.
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
понадобилось,
чтобы
простить
себя?
Eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Ты
произведение
искусства,
искусство,
часть
за
частью.
Mi
única
intención
fue
amarte
Все,
чего
я
когда-либо
хотела,
— это
любить
тебя.
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
понадобилось,
чтобы
простить
себя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Yasiel Nuñez Ibarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.