Текст и перевод песни Kenia OS - Tsunami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
fuiste,
baby
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
детка
Tu
ausencia
me
arrastró
como
un
tsunami
Твое
отсутствие
унесло
меня,
как
цунами.
Yo
tomando
más
y
no
encuentro
cómo
olvidarte
Я
пью
больше
и
не
могу
найти,
как
тебя
забыть
Cuando
se
unían
nuestros
cuerpos
era
arte
Когда
наши
тела
соединились,
это
было
искусство.
Y
hoy
me
muero
por
contarte
И
сегодня
я
умираю,
чтобы
сказать
тебе
Que
eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Что
ты
искусство,
искусство,
по
частям,
по
частям
Mi
única
intención
fue
amarte
Моим
единственным
намерением
было
любить
тебя
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
потребовалось,
чтобы
простить
себя?
Eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Ты
искусство,
искусство,
по
частям,
по
частям
Mi
única
intención
fue
amarte
Моим
единственным
намерением
было
любить
тебя
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
потребовалось,
чтобы
простить
себя?
Sigo
extrañando
esa
vibra
Я
все
еще
скучаю
по
этой
атмосфере
Por
la
noche
y
por
el
día
Ночью
и
днем
Aún
puedo
sentir
su
energía
Я
все
еще
чувствую
твою
энергию
Aunque
esté
a
mil
kilómetros
de
la
mía
Хотя
это
в
тысяче
миль
от
меня
Dime
tú
qué
vamo'
a
hacer
Скажи
мне,
что
мы
собираемся
делать
Si
tu
sonrisa
me
hace
bien
Если
твоя
улыбка
пойдет
мне
на
пользу
Tus
besos
saben
a
miel
Твои
поцелуи
на
вкус
как
мед
Sigo
aquí
soñando
con
tu
piel
Я
все
еще
здесь
мечтаю
о
твоей
коже
Intenté
olvidarte
cuando
me
botaste
Я
пытался
забыть
тебя,
когда
ты
меня
бросил
Fui
la
que
fallé
(la
que
fallé)
Я
был
тем,
кто
потерпел
неудачу
(тот,
кто
потерпел
неудачу)
Extraño
mirarte
y
ahora
al
recordarte
Я
скучаю
по
тебе,
а
теперь
вспоминаю
тебя
Ya
no
me
hace
bien
(ya
no
me
hace
bien)
Это
больше
не
приносит
мне
пользы
(это
больше
не
приносит
мне
пользы)
Y
se
me
hace
tan
difícil
И
это
так
сложно
для
меня
Olvidarte
es
tan
difícil
Забыть
тебя
так
сложно
Eres
todo
lo
que
yo
siempre
busqué
Ты
все,
что
я
всегда
искал
Desde
que
te
fuiste
baby
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
детка
Tu
ausencia
me
arrastró
como
un
tsunami
Твое
отсутствие
унесло
меня,
как
цунами.
Yo
tomando
más
y
no
encuentro
cómo
olvidarte
Я
пью
больше
и
не
могу
найти,
как
тебя
забыть
Cuando
se
unían
nuestros
cuerpos
era
arte
(arte)
Когда
наши
тела
соединились,
это
было
искусство
(искусство).
Y
hoy
me
muero
por
contarte
И
сегодня
я
умираю,
чтобы
сказать
тебе
Que
eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Что
ты
искусство,
искусство,
по
частям,
по
частям
Mi
única
intención
fue
amarte
Моим
единственным
намерением
было
любить
тебя
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
потребовалось,
чтобы
простить
себя?
Eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Ты
искусство,
искусство,
по
частям,
по
частям
Mi
única
intención
fue
amarte
Моим
единственным
намерением
было
любить
тебя
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
потребовалось,
чтобы
простить
себя?
Pero
te
fallé
(te
fallé)
Но
я
подвел
тебя
(я
подвел
тебя)
Eres
todo
lo
que
yo
siempre
busqué
Ты
все,
что
я
всегда
искал
Arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Искусство,
искусство,
по
частям,
по
частям
Mi
única
intención
fue
amarte
Моим
единственным
намерением
было
любить
тебя
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
потребовалось,
чтобы
простить
себя?
Eres
arte,
arte,
parte
por
parte,
parte
Ты
искусство,
искусство,
по
частям,
по
частям
Mi
única
intención
fue
amarte
Моим
единственным
намерением
было
любить
тебя
¿Cuánto
tardé
en
perdonarme?
Сколько
времени
мне
потребовалось,
чтобы
простить
себя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nunez Ibarra Alan Yasiel
Альбом
Tsunami
дата релиза
04-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.