Текст и перевод песни Kenichi Takemoto - Akiramenaide
子供の頃に描いた夢を
大人になって忘れ去り
Мечты,
что
рисовало
детство,
повзрослев,
мы
забываем,
ときめく心いつしか消えて
今日も仕事に追われる
Сердца
трепет
угас
давно,
лишь
работой
одержимы.
世間の波に流されのまれ
つくろう笑顔おぼえて
Поддавшись
мирскому
течению,
утопая
в
суете,
生きてることの何かを求め
空を見上げてため息
Мы
надели
маски,
пряча
боль,
и
вздыхаем
в
тишине.
あきらめないで
夢を追い続けて
Не
сдавайся,
милая,
за
мечтой
своей
иди,
あきらめないで
輝く人生を
Не
сдавайся,
милая,
жизнь
свою
ты
освети.
むじゃきにはしゃぎ笑ったあの頃
本気で生きた青春を
Когда-то
беззаботный
смех
звучал,
горела
юность
наша,
感謝感動いつしか忘れ
ただがむしゃらに働く
Благодарность
и
чувства
позабыты,
мы
работаем
все
краше.
夢なら今も胸の中に
そっと温め閉じ込めて
Хранимы
в
сердце
наши
все
мечты,
согревая
их
теплом,
本当の自分探して求め
祈る未来にはばたく
В
поисках
себя
летим,
молясь,
навстречу
мы
судьбе
идем.
あきらめないで
愛を信じぬいて
Не
сдавайся,
милая,
веру
в
любовь
свою
храни,
あきらめないで
ときめく人生を
Не
сдавайся,
милая,
радость
жизни
береги.
季節はめぐり
やがて季節(とき)は変われど
Времена
года
сменяют
бег,
и
время
меняется
с
нами,
明日にあこがれ
そして今を生きる
Мы
в
завтра
верим,
но
живем
сейчас,
мечтами
и
делами.
あきらめないで
夢を追い続けて
Не
сдавайся,
милая,
за
мечтой
своей
иди,
あきらめないで
輝く人生を
Не
сдавайся,
милая,
жизнь
свою
ты
освети.
あきらめないで
愛を信じぬいて
Не
сдавайся,
милая,
веру
в
любовь
свою
храни,
あきらめないで
ときめく人生を
Не
сдавайся,
милая,
радость
жизни
береги.
一度の人生を
Ведь
жизнь
дана
лишь
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenichi Takemoto
Альбом
Taion
дата релиза
03-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.