Kenichiro Nishihara - Serendipity - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kenichiro Nishihara - Serendipity




Serendipity
Случайность
Yo yo
Йоу, йоу
Ain't it funny how the world and the stars align
Забавно, как мир и звезды сходятся,
When you're talking about love and it's so divine?
Когда ты говоришь о любви, и это так божественно?
Baby you and me together forever oh, or is it?
Детка, ты и я, вместе навсегда, о, или нет?
I hope we meet again even if it's just for a minute
Надеюсь, мы встретимся снова, пусть даже на минуту.
(Y-y-you me.)
(Т-т-ты и я.)
Yeah you and me together, baby girl.What's up?
Да, ты и я вместе, детка. Как дела?
(Y-y-you me)
(Т-т-ты и я)
We can run around the city like Bonnie & Clyde
Мы можем носиться по городу, как Бонни и Клайд.
(Y-y-you me)
(Т-т-ты и я)
Yeah you and me together, baby girl. What's up?
Да, ты и я вместе, детка. Как дела?
(Y-y-you me)
(Т-т-ты и я)
Lets run around the city like Bonnie & Clyde
Давай носиться по городу, как Бонни и Клайд.
I hate to see the sunlight
Ненавижу видеть солнечный свет.
Chu. I say goodbye.
Чмок. Я прощаюсь.
If you want me to stay, I will.so baby say that
Если хочешь, чтобы я остался, я останусь, так что скажи,
"We need just a room!"
"Нам нужна только комната!"
Respect through the whole night
Уважение на всю ночь,
"To have each other!"
"Чтобы быть друг у друга!"
I don't want you taking me for another range of creep
Не хочу, чтобы ты принимала меня за очередного извращенца.
And I'll say,"Prove it".
И я скажу: "Докажи это".
"Your skin, your hair, your moan, your moves, and your eyes
"Твоя кожа, твои волосы, твои стоны, твои движения и твои глаза
Oh, I still can't get off them!
О, я до сих пор не могу их забыть!
You make me crazy like nobody else.
Ты сводишь меня с ума, как никто другой.
Your skin, your pores, your kiss, your groove, and your sighs
Твоя кожа, твои поры, твой поцелуй, твоя страсть и твои вздохи
Oh, I still can't get off them!
О, я до сих пор не могу их забыть!
You make me crazy like nobody else."
Ты сводишь меня с ума, как никто другой."
This perfection says,
Это совершенство говорит:
"You are my man".
"Ты мой мужчина".
This perfection says,
Это совершенство говорит:
"You are my man".
"Ты мой мужчина".
This perfection says,
Это совершенство говорит:
"Ain't nobody, ain't nobody, ain't nobody else".
"Нет никого, нет никого, нет никого другого".
This perfection says,
Это совершенство говорит:
"No, nobody Serendipity".
"Нет, никого. Случайность".
Ah yo.
Ах, да.
I fell in love with the color of your eyes and your skin tone
Я влюбился в цвет твоих глаз и твой цвет кожи,
And we even even have the same ringtone.
И у нас даже одинаковый рингтон.
Peep though, why you no holla? I thought we clicked yo.
Но почему ты не окликаешь? Я думал, у нас все получилось, йоу.
Seems as if I imagined you in my sleep, no!
Похоже, я просто представлял тебя во сне, нет!
And I remember how it felt when it runs right through my fingers
И я помню, как это было, когда оно скользнуло сквозь мои пальцы.
I figured that I would never lay my eyes on you again.
Я решил, что больше никогда тебя не увижу.
Til I spotted you in the coffee shop around the way.
Пока не заметил тебя в кофейне по соседству.
Hey! And you, looking so good.
Эй! А ты выглядишь просто потрясающе.
We got to talking and took a walk and figured out we all cool.
Мы разговорились, прогулялись и поняли, что мы классные.
Who coulda known the wind would play a part in this instance?
Кто бы мог подумать, что ветер сыграет свою роль в этой ситуации?
Blowing me away then creating false distance.
Сдув меня, а затем создав фальшивую дистанцию.
I guess this is how the world works.
Наверное, так устроен мир.
You got that fire in your eye, my dear.
В твоих глазах горит огонь, моя дорогая.
You causing fireworks.
Ты устраиваешь фейерверк.
For real though,
На самом деле,
You got that fire in your eye, my dear.
В твоих глазах горит огонь, моя дорогая.
You causing fireworks.
Ты устраиваешь фейерверк.
This perfection says,
Это совершенство говорит:
Ain't nobody, ain't nobody, ain't nobody else.
Нет никого, нет никого, нет никого другого.
This perfection says,
Это совершенство говорит:
"No, nobody Serendipity".
"Нет, никого. Случайность".
This perfection says,
Это совершенство говорит:
Ain't nobody, ain't nobody, ain't nobody else.
Нет никого, нет никого, нет никого другого.
This perfection says,
Это совершенство говорит:
"You are my man".
"Ты мой мужчина".
Y-y-you me.
Т-т-ты и я.
You make me crazy like nobody else.
Ты сводишь меня с ума, как никто другой.
Y-y-you me.
Т-т-ты и я.
Y-y-you me.
Т-т-ты и я.
You make me crazy like nobody else.
Ты сводишь меня с ума, как никто другой.
Y-y-you me.
Т-т-ты и я.





Авторы: Nishihara Kenichiro, Tamala Tamala, Takurah Takurah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.