Текст и перевод песни 吳克群 - 你說我聽著呢
叫喊沒人聽見
被綁在城市的邊緣
動彈不得
Никто
не
слышит
криков,
привязанный
к
краю
города,
неспособный
двигаться
刷遍了朋友圈
真心想說話的幾個
Я
обчистил
круг
друзей,
которые
действительно
хотят
поговорить
和手機交談
鍵盤裡
拐個彎
Поговорите
с
телефоном
и
поверните
клавиатуру
動態刪了拍
拍了刪
誰稀罕
Динамически
удаляемый,
похлопанный,
удаленный,
кто
редок
我們患了這城市限定的夜盲症
Мы
страдаем
от
ночной
слепоты,
ограниченной
этим
городом
調亮屏幕當作映襯
Сделайте
экран
ярче
в
качестве
фона
你說
我聽著呢
我在這
Ты
сказал,
что
я
слушаю,
я
здесь
不讓你一個
不讓你孤著
Я
не
оставлю
тебя
в
покое,
я
не
оставлю
тебя
в
покое.
你說我都聽著呢
Я
слушаю
все,
что
ты
говоришь
我在這
最孤單的時刻
Я
нахожусь
в
этот
самый
одинокий
момент
不讓你一個人
Не
оставляй
тебя
одну
盈在你眼眶的
模糊你的自尊
Туман
в
твоих
глазах
размывает
твою
самооценку
憋屈在心裡的
明明沒有人在意
Очевидно,
что
никого
не
волнует,
сдерживаются
ли
они
в
своих
сердцах
自己卻感動哭了
Но
я
была
тронута
до
слез
孤孤單單的走
想走卻也想留
Я
хочу
гулять
один,
я
хочу
уйти,
но
я
также
хочу
остаться
孤獨掐住喉嚨
寂寞封住出口
Одиночество
сжимает
горло,
одиночество
закрывает
выход
想牽住誰的手
舞一夜的寂寞
Чью
руку
ты
хочешь
держать
и
танцевать
всю
ночь
в
одиночестве
路燈怕我侷促
找個影子陪我
Не
бойся,
что
я
найду
тень,
которая
будет
сопровождать
меня
你說
我聽著呢
我在這
Ты
сказал,
что
я
слушаю,
я
здесь
不讓你一個
不讓你孤著
Я
не
оставлю
тебя
в
покое,
я
не
оставлю
тебя
в
покое.
你說我聽著呢
Ты
сказал,
что
я
слушал
我在這
最孤單的時刻
Я
нахожусь
в
этот
самый
одинокий
момент
不讓你一個人
Не
оставляй
тебя
одну
叫喊沒人聽見
在這城市的邊緣
Кричать,
что
никто
не
может
услышать
на
окраине
этого
города
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke Qun Wu, Zhen Yu Jiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.