Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
咁有風在吹
Ist da nicht Wind, der weht?
咁有风在吹
Ist
da
nicht
Wind,
der
weht?
你的眼泪是为什么
Warum
weinst
du?
笑容可以假装
Ein
Lächeln
kann
man
vortäuschen
眼泪却不说谎
Doch
Tränen
lügen
nicht
没有声响
Stumm
in
sich
verschlossen
咁有风在吹
Ist
da
nicht
Wind,
der
weht?
你的眼泪是为什么
Warum
weinst
du?
你笑着对我说
Du
lächelst
und
sagst
zu
mir
都怪这阵风吹
Es
ist
nur
dieser
Windhauch
你说你
看见了我们
Du
siehst
Blau,
sagst
du,
das
wir
没看见的蓝
Nicht
wahrnehmen
konnten
像谁开了开关
Als
ob
jemand
geschaltet
hätte
看懂了梵谷星夜的湍流
Verstehe
van
Goghs
Sternennacht-Wirbel
耳鸣路德希维的不安
Tinnitus
von
Beethovens
Unrast
黑夜像无情的大狗
Die
Nacht
wie
ein
gnadenloser
Hund
将那落日掩埋
Der
die
untergehende
Sonne
begräbt
无惧变形的夜
Keine
Angst
vor
der
sich
wandelnden
Nacht
只怕明天太阳的温暖
Nur
die
Wärme
der
Morgensonne
将我审判
Bringt
mich
vor
Gericht
咁有风在吹
Ist
da
nicht
Wind,
der
weht?
你的眼泪是为什么
Warum
weinst
du?
笑容可以假装
Ein
Lächeln
kann
man
vortäuschen
眼泪却不说谎
Doch
Tränen
lügen
nicht
没有声响
Stumm
in
sich
verschlossen
咁有风在吹
Ist
da
nicht
Wind,
der
weht?
你的眼泪是为什么
Warum
weinst
du?
我笑着对你说
Ich
lächle
und
sage
dir
我陪你等风停歇
Ich
warte
mit
dir
auf
Windstille
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke Qun Wu, Zhen Yu Jiang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.