Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不會痛的不叫愛情
Was nicht wehtut, heißt keine Liebe
你曾說過這是愛情啊
你曾講過所以太猖狂
Du
sagtest,
das
sei
Liebe,
du
nanntest
sie,
deshalb
so
stürmisch
愛
若讓人成長
就讓人掙扎
不是嗎
Liebe
lässt
wachsen,
doch
sie
lässt
kämpfen,
nicht
wahr?
我還記著你的每句話
我還愛著你每個想法
Ich
erinnere
jedes
deiner
Worte,
ich
liebe
jeden
Gedanken
von
dir
愛
刻得有多深
傷口就多長
不是嗎
Je
tiefer
die
Liebe,
desto
länger
die
Wunde,
nicht
wahr?
你說
不會痛的不叫愛情
Du
sagst:
Was
nicht
wehtut,
heißt
keine
Liebe
喜劇
開始結尾就越悲劇
Komödie
beginnt,
endet
umso
tragischer
也許愛會讓人痛苦
也許愛會讓人窒息
Vielleicht
schmerzt
Liebe,
vielleicht
raubt
sie
den
Atem
但我們樂此不疲
Doch
wir
sind
süchtig
danach
你曾說過這是愛情啊
愛得越深回憶越猖狂
Du
sagtest,
das
sei
Liebe,
je
tiefer
die
Liebe,
desto
wilder
die
Erinnerung
愛
若甜蜜如糖
就殺人如麻
不是嗎
Liebe
süß
wie
Zucker,
tötet
wie
Gift,
nicht
wahr?
你說
不會痛的不叫愛情
Du
sagst:
Was
nicht
wehtut,
heißt
keine
Liebe
但是
我就在這不會逃離
Doch
ich
bleibe
hier,
werde
nicht
fliehen
也許愛會讓人痛苦
也許愛會讓人窒息
Vielleicht
schmerzt
Liebe,
vielleicht
raubt
sie
den
Atem
誰叫我就是愛你
Weil
ich
dich
nun
einmal
liebe
你說
不會痛的不叫愛情
Du
sagst:
Was
nicht
wehtut,
heißt
keine
Liebe
喜劇
開始結尾就越悲劇
Komödie
beginnt,
endet
umso
tragischer
也許愛會讓人痛苦
也許愛會讓人窒息
Vielleicht
schmerzt
Liebe,
vielleicht
raubt
sie
den
Atem
你說
不會痛的不叫愛情
Du
sagst:
Was
nicht
wehtut,
heißt
keine
Liebe
但是
我就在這不會逃離
Doch
ich
bleibe
hier,
werde
nicht
fliehen
也許愛會讓人痛苦
也許愛會讓我窒息
Vielleicht
schmerzt
Liebe,
vielleicht
erstickt
sie
mich
誰叫我就是愛你
Weil
ich
dich
nun
einmal
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Ke Qun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.