Текст и перевод песни 吳克群 - 你敢不敢再傻一次 (電影《為你寫詩》主題曲)
最近常常問自己
後悔為何總是縈繞心底
В
последнее
время
я
часто
спрашиваю
себя,
почему
сожаления
всегда
остаются
в
моем
сердце
還沒搞懂卻開始懷念
Я
еще
не
понял
этого,
но
начинаю
скучать
по
этому.
那義無反顧
傻傻的自己
Глупое
"я"
без
колебаний
那時臉上沒演技
為了愛我們不留一絲餘地
В
то
время
на
моем
лице
не
было
никаких
актерских
способностей.
Чтобы
любить
нас,
я
не
оставила
и
следа
места.
就算全世界笑話自己
Даже
если
мир
шутит
над
тобой
但這是我們犯傻的勇氣
Но
это
наше
мужество
быть
глупыми
如果你明知
不會有結局
Если
ты
знаешь,
что
конца
не
будет
事過只徒留境遷的詩句
Это
просто
вопрос
того,
чтобы
остаться
в
стране
и
переехать.
如果要你陪我再傻一次
再瘋一次
Если
ты
хочешь,
чтобы
ты
сопровождал
меня,
будь
снова
глупым
и
снова
сумасшедшим
時光能不能也回心轉意
Можете
ли
вы
вовремя
передумать?
心跳是我們通關的密語
Сердцебиение
- наше
секретное
слово
для
таможенного
оформления
當你回首時
Когда
ты
оглядываешься
назад
我會一直在這裡
Я
всегда
буду
здесь
搞懂了遺憾二個字
Я
понимаю
слово
сожаление
心中有感的人走走停停
Люди,
которые
чувствуют
сердцем,
идут
и
останавливаются
繞了一圈最珍貴的答案
一直都在原地
После
круга
самый
ценный
ответ
всегда
был
на
месте
如果你明知
不會有結局
Если
ты
знаешь,
что
конца
не
будет
事過只徒留境遷的詩句
Это
просто
вопрос
того,
чтобы
остаться
в
стране
и
переехать.
如果要你陪我再傻一次
再瘋一次
Если
ты
хочешь,
чтобы
ты
сопровождал
меня,
будь
снова
глупым
и
снова
сумасшедшим
時光能不能也回心轉意
Можете
ли
вы
вовремя
передумать?
心跳是我們通關的密語
Сердцебиение
- наше
секретное
слово
для
таможенного
оформления
當你回首時
Когда
ты
оглядываешься
назад
我會一直在這裡
Я
всегда
буду
здесь
如果你明知
不會有結局
Если
ты
знаешь,
что
конца
не
будет
事過只徒留境遷的詩句
Это
просто
вопрос
того,
чтобы
остаться
в
стране
и
переехать.
如果要你陪我再傻一次
再瘋一次
Если
ты
хочешь,
чтобы
ты
сопровождал
меня,
будь
снова
глупым
и
снова
сумасшедшим
時光能不能也回心轉意
Можете
ли
вы
вовремя
передумать?
心跳是我們通關的密語
Сердцебиение
- наше
секретное
слово
для
таможенного
оформления
當你回首時
Когда
ты
оглядываешься
назад
我一定會在這裡
Я
обязательно
буду
здесь
遺憾和後悔
Сожаления
и
сожаления
是愛最後的呼吸
Это
последний
вздох
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke Qun Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.