Текст и перевод песни 吳克群 - 孤獨是會上癮的
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤獨是會上癮的
Одиночество вызывает привыкание
吳克群-孤獨是會上癮的
Крис
Ву
- Одиночество
вызывает
привыкание
煙
咖啡
酒
孤單的
Сигареты,
кофе,
алкоголь,
одиночество,
我又失眠一整夜
Я
снова
не
спал
всю
ночь.
圍著寂寞在繞圈圈
Брожу
по
кругу
в
объятиях
тоски.
煙
泡麵
茶
這一切
Сигареты,
лапша,
чай
- всё
это
陪我渡過一整天
Проводит
со
мной
целый
день.
彌留在晦暗的世界
Я
пребываю
в
мрачном
мире,
嘗盡孤獨一萬遍
Вкусив
одиночества
тысячу
раз
從你離開那天
С
того
дня,
как
ты
ушла.
開始眷戀這餘味
Начал
ценить
это
послевкусие.
孤獨是會上癮的
Одиночество
вызывает
привыкание,
我當初不曉得
Я
тогда
не
понимал.
癮卻越掘越深
Привычка
становится
всё
сильнее.
孤獨是會蔓延的
Одиночество
распространяется,
深夜裡的病症
Болезнь,
что
одолевает
по
ночам.
卻還附和
Но
всё
ещё
поддаюсь.
煙
咖啡
酒
想安眠
Сигареты,
кофе,
алкоголь
- хочу
уснуть,
卻讓夜更不成眠
Но
ночь
становится
ещё
бессоннее.
枯等黎明的百憂解
В
тщетном
ожидании
рассвета,
как
лекарства
от
тоски,
嘗盡孤獨一萬遍
Вкусив
одиночества
тысячу
раз.
明知這樣不對
Зная,
что
это
неправильно,
卻再也不想人陪
Больше
не
хочу
ничьего
общества.
孤獨是會上癮的
Одиночество
вызывает
привыкание,
我當初不曉得
Я
тогда
не
понимал.
癮卻越掘越深
Привычка
становится
всё
сильнее.
孤獨是會蔓延的
Одиночество
распространяется,
深夜裡的病症
Болезнь,
что
одолевает
по
ночам.
卻還附和
Но
всё
ещё
поддаюсь.
孤獨是會上癮的
Одиночество
вызывает
привыкание,
就算我不承認
Даже
если
я
не
признаю.
心就開始沉淪
Сердце
начало
тонуть.
孤獨是會蔓延的
Одиночество
распространяется,
身為重症患者
Будучи
тяжелобольным,
才知孤獨
Я
понял,
что
одиночество
是相愛的餘溫
- это
остаточное
тепло
нашей
любви.
既然走不出
Раз
уж
я
не
могу
выбраться,
就讓我再逗留
片刻
Позволь
мне
задержаться
ещё
на
мгновение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke Qun Wu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.