Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂寞來了怎麼辦?
Was tun, wenn die Einsamkeit kommt?
寂寞來了怎麼辦?
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
三點半
三點半
我還不想睡
3:30
Uhr,
3:30
Uhr,
ich
will
noch
nicht
schlafen
跟孤獨糾纏一整夜
任寂寞爬上我床沿
Kämpfe
die
ganze
Nacht
mit
der
Einsamkeit,
lasse
sie
an
mein
Bett
kriechen
怎麼辦
怎麼辦
沒有人聊天
Was
tun,
was
tun?
Niemand
zum
Reden
深夜裡重播的影片
像日子重播一百遍
Nachts
wiederholte
Filme,
wie
Tage
die
hundertmal
abgespielt
werden
也許明天會好些
孤單感覺少一些
Vielleicht
wird
morgen
alles
besser,
die
Einsamkeit
weniger
但是回到家裡
關上了門
一切又重演
Doch
daheim,
Tür
geschlossen,
wiederholt
sich
alles
wieder
寂寞來了怎麼辦
孤單來了怎麼辦
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
明明關上了門
卻還是有寂寞吹進來
Tür
ist
doch
geschlossen,
aber
Einsamkeit
weht
trotzdem
herein
寂寞來了怎麼辦
躲不掉也逃不開
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
Kann
nicht
fliehen,
kann
nicht
entkommen
能不能
跟誰借一點溫暖
Kann
ich
mir
von
dir
ein
wenig
Wärme
leihen?
怎麼辦
怎麼辦
找個人來陪
Was
tun,
was
tun?
Suche
jemanden
zum
Begleiten
摸索著彼此的漆黑
天一亮故事就終結
Tasten
im
Dunkeln,
bei
Tagesanbruch
endet
die
Geschichte
隨便找個人聊天
或者不只聊聊天
Beliebig
jemand
zum
Reden
suchen,
oder
mehr
als
nur
reden
但是回到家裡
關上了門
一切又重演
Doch
daheim,
Tür
geschlossen,
wiederholt
sich
alles
wieder
寂寞來了怎麼辦
孤單來了怎麼辦
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
明明關上了門
卻還是有寂寞吹進來
Tür
ist
doch
geschlossen,
aber
Einsamkeit
weht
trotzdem
herein
寂寞來了怎麼辦
躲不掉也逃不開
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
Kann
nicht
fliehen,
kann
nicht
entkommen
能不能
跟誰借一點溫暖
Kann
ich
mir
von
dir
ein
wenig
Wärme
leihen?
寂寞來了怎麼辦
孤單來了怎麼辦
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
明明關上了門
卻還是有寂寞吹進來
Tür
ist
doch
geschlossen,
aber
Einsamkeit
weht
trotzdem
herein
寂寞來了怎麼辦
躲不掉也逃不開
Was
tun,
wenn
die
Einsamkeit
kommt?
Kann
nicht
fliehen,
kann
nicht
entkommen
是不是
你和我一樣孤單
Bist
du
genauso
einsam
wie
ich?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.