吳克群 - 寂寞來了怎麼辦? - перевод текста песни на немецкий

寂寞來了怎麼辦? - 吳克群перевод на немецкий




寂寞來了怎麼辦?
Was tun, wenn die Einsamkeit kommt?
吳克羣
Kenji Wu
寂寞來了怎麼辦?
Was tun, wenn die Einsamkeit kommt?
三點半 三點半 我還不想睡
3:30 Uhr, 3:30 Uhr, ich will noch nicht schlafen
跟孤獨糾纏一整夜 任寂寞爬上我床沿
Kämpfe die ganze Nacht mit der Einsamkeit, lasse sie an mein Bett kriechen
怎麼辦 怎麼辦 沒有人聊天
Was tun, was tun? Niemand zum Reden
深夜裡重播的影片 像日子重播一百遍
Nachts wiederholte Filme, wie Tage die hundertmal abgespielt werden
也許明天會好些 孤單感覺少一些
Vielleicht wird morgen alles besser, die Einsamkeit weniger
但是回到家裡 關上了門 一切又重演
Doch daheim, Tür geschlossen, wiederholt sich alles wieder
寂寞來了怎麼辦 孤單來了怎麼辦
Was tun, wenn die Einsamkeit kommt? Was tun, wenn die Einsamkeit kommt?
明明關上了門 卻還是有寂寞吹進來
Tür ist doch geschlossen, aber Einsamkeit weht trotzdem herein
寂寞來了怎麼辦 躲不掉也逃不開
Was tun, wenn die Einsamkeit kommt? Kann nicht fliehen, kann nicht entkommen
能不能 跟誰借一點溫暖
Kann ich mir von dir ein wenig Wärme leihen?
怎麼辦 怎麼辦 找個人來陪
Was tun, was tun? Suche jemanden zum Begleiten
摸索著彼此的漆黑 天一亮故事就終結
Tasten im Dunkeln, bei Tagesanbruch endet die Geschichte
隨便找個人聊天 或者不只聊聊天
Beliebig jemand zum Reden suchen, oder mehr als nur reden
但是回到家裡 關上了門 一切又重演
Doch daheim, Tür geschlossen, wiederholt sich alles wieder
寂寞來了怎麼辦 孤單來了怎麼辦
Was tun, wenn die Einsamkeit kommt? Was tun, wenn die Einsamkeit kommt?
明明關上了門 卻還是有寂寞吹進來
Tür ist doch geschlossen, aber Einsamkeit weht trotzdem herein
寂寞來了怎麼辦 躲不掉也逃不開
Was tun, wenn die Einsamkeit kommt? Kann nicht fliehen, kann nicht entkommen
能不能 跟誰借一點溫暖
Kann ich mir von dir ein wenig Wärme leihen?
寂寞來了怎麼辦 孤單來了怎麼辦
Was tun, wenn die Einsamkeit kommt? Was tun, wenn die Einsamkeit kommt?
明明關上了門 卻還是有寂寞吹進來
Tür ist doch geschlossen, aber Einsamkeit weht trotzdem herein
寂寞來了怎麼辦 躲不掉也逃不開
Was tun, wenn die Einsamkeit kommt? Kann nicht fliehen, kann nicht entkommen
是不是 你和我一樣孤單
Bist du genauso einsam wie ich?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.